
Онлайн книга «Ходящий в сны. Том 2»
— Его обыскивали несколько раз, — напомнил Ал. — У него забрали все, вплоть до одежды и белья. — Мы с тобой прекрасно знаем, что воздействовать на человека можно не только с помощью предметов, — многозначительно сказал наставник. Серый возразил: — Исключено. Обыск на подчиняющие печати тоже не дал результата — Тогда зачем он это делает? — вскинул бровь магистр Лин. Хайен задумчиво предположил: — Возможно, он и правда хочет сообщить мне нечто важное. Например, передать предупреждение. Или…угрозу. — Я думал об этом — согласился Аллатриссиэль. — Эту версию нельзя исключать. Наставник скептически посмотрел на них, но спорить не стал. Пользуясь случаем, Хайен спросил: — А что там с тем парнем, который напал на меня во дворце? С братом Аделы? Ал изумленно повернулся к магистру Лину и спросил: — Ты не сказал ему? Тот равнодушно пожал печами: — Зачем? — Что с ним? — тут же требовательно спросил Хайен. Неужели от него снова скрыли что-то важное? — Магическая кома, — коротко ответил Ал. — Его разум очень слаб. Как будто над ним основательно потрудился один из нас. И мальчишка не выдержал допросов. Все-таки Серые замешаны. — А Мика так и не смогла никого найти, — упрекнул их Хайен. На это эльфы тоже ничего не сказали. Неужели Микаэлу Сид не любят даже свои? Аллатриссиэль поднялся и сказал: — Я вернусь, как только все организую. Но это будет уже не сегодня. После этого он распрощался и ушел. Хайен попрощался с ним по-эльфийски, чем кажется, немного удивил ищейку. Они с магистром Лином остались вдвоем в кабинете, и по ледяному взгляду наставника юноша понял, что вот теперь дело дойдет и до разноса. Но заговорил эльф спокойно, почти миролюбиво. — Как Хели? — спросил наставник. — Спит, — осторожно ответил Хайен. — Лихорадка отступает. Я помог ей избавиться от яда. — Хорошо, — медленно произнес эльф. — А теперь будь так добр еще раз доложить мне о том, что произошло, не упуская ни малейшей детали. В этот момент дверь снова отворилась, и в комнату вошел Лэл. Он улыбнулся и обратился к отцу: — Ты хотел меня видеть? Магистр Лин махнул ему рукой, приглашая сесть. Его сын опустился в кресло. После этого наставник повернулся к Хайену и сказал: — Мы с Лэлом слушаем тебя. Юноша начал рассказывать обо всем, что произошло ночью. Магистр Лин слушал его внимательно, Лэл тоже не сводил с юноши взгляда. Хайен понял, что его притягивают необычные золотистые глаза брата Хели. Тот внимательно слушал рассказ юноши, а когда Хайен замолчал, мстительно проговорил: — Диркас удрал. Но ничего, тролли в следующий раз подумают, стоит ли с ним связываться. А его «хозяина» мы обязательно найдем. Магистр Лин бесстрастно ответил: — Шесть — это перебор. Ты должен был сначала поговорить со мной. Лэл запальчиво возразил: — Я не могу попасть во дворец самостоятельно. Амулет не работал. Я не мог ждать. Магистр наклонился вперед и выразительно коснулся ключиц сына. — У тебя есть вот это, — напомнил он сыну. — В отличие от Хели, ты мог этим воспользоваться. Хайен понял, что эльф говорит о той связи, что существовала внутри семьи Манкьери. Юноша нахмурился и переспросил: — Шесть чего — перебор? Наставник откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди. А затем бесстрастно сообщил, глядя в пустоту: — Лэлитэллио сжег шесть деревень троллей в качестве мести за сестру. |