
Онлайн книга «Ходящий в сны. Том 3»
— Орки! — удивленно выдохнула Хели. — Ни звука, — напомнил магистр Лин и шагнул в очередной портал. Хайен заметил купол невидимости и глушилки, но возразить не успел. В этот момент артефакты в глазах короля и герцогини Райги вспыхнули, и Хайену представилась возможность посмотреть эту магию в настоящем бою. Бой, который развернулся в долине, оказался на порядок выше того, что юноша когда-либо видел. Через несколько минут отряд орков перестал существовать. Только пепел и ледяная крошка говорили о том, что совсем недавно здесь был бой. Черная пелена накрыла долину, и только в этот момент юноша заметил, что ладонь герцога Тана вспорота, а кровь превращается в дым. Символы, которые он чертил в этом дыму, были гораздо сложнее того, на что была способна Рийса. Магистр Лин вернулся под купол и сообщил: — Чисто сработано. Не подкопаешься. Хели не выдержала и спросила: — Что вы делаете? Хайен шагнул вперед, но герцогиня Райга преградила ему путь. — Осторожнее, — сказала она. — Ты сейчас перейдешь государственную границу. Юноша непонимающе уставился себе под ноги. И его озарило. Он указал в сторону долины и спросил: — Там — территория эльфов? — Верно, — с усмешкой ответил герцог Тан, сноровисто бинтуя ладонь. — И вы… — Хайен все еще не мог поверить в то, что видел. — Нарушаете границы, чтобы помочь им? — Мы на своей территории, — уточнил король Райтон. — Ты пока тоже. А герцогиня Райга добавила: — Нарушитель у нас один, но ему простительно. С этими словами она выразительно посмотрела на своего супруга. Магистр Лин остался невозмутим. А герцог Тан задал самый главный вопрос: — Это все довольно забавно, но зачем ты притащил их сюда? Мы же договорились никому не рассказывать. Магистр тут же нахмурился и бросил на Хайена выразительный взгляд: — У нас проблемы. Кажется, магия отца кое-кого все-таки настигла. Юноша оглядел напряженные лица старших и стал ждать,что же расскажет им наставник. Глава 47 Источник темного Герцогиня Райга тут же щелкнула пальцами, и над головой Хайена вспыхнул пламенный светлячок. — Что ты имеешь в виду? — нахмурилась она, внимательно разглядывая юношу. — Черных волос не прибавилось, — ответил магистр Лин. — Но нет сомнений, что-то изменилось. Взгляд наставника Хайену совсем не понравился. Юноша сжал кулаки и потребовал: — Что со мной было не так? Магистр повернулся к нему и какое-то время молчал. Его ответа напряженно ждал не только Хайен. Над поляной повисла гнетущая тишина. — Взгляд, — наконец, коротко пояснил эльф. — Взгляд? — переспросил юноша. Хели медленно кивнула, а ее родители встревоженно переглянулись. — И что… было с моим взглядом? — дрогнувшим голосом произнес Хайен. Король огляделся и негромко произнес: — Нужно уйти отсюда, пока нас не засекли. Скоро здесь будут эльфийские разведчики. Магистр Лин молча кивнул и открыл портал. Хайен ждал, что они окажутся во дворце. Но вместо этого наставник перенес их в Манкеьри, в кабинет своей супруги. Герцогиня опустилась в кресло, и эльф встал за ее плечом. Король и герцог Тан устроились в креслах. Адептам достался диван. Хели выглядела обеспокоенной, а Хайен чувствовал, что его все еще терзает жар. Пальцы Хели в его ладони казались ледяными. Кажется, это заметили остальные. Герцогиня Райга констатировала: — Ты нездоров. Что произошло? |