
Онлайн книга «Ходящий в сны. Том 3»
Адептам пришлось снова рассказывать обо всем. Про дерево, амулеты, Черныша… Но о том, что на этот раз произошло в снах, Хайен снова умолчал. Он уговаривал себя, что ему не хочется пугать Хели. В глубине души он понимал, что магистр Лин прав. Магия отца каким-то образом проснулась. Точнее, вышла на новый виток развития. И этот виток оказался совсем не таким, как предыдущие. Он снова покосился на свои руки. Тем временем снова заговорил магистр Лин: — Он никого не тронул, но плохо владел магией. А еще у него был тот самый взгляд. Лица старших помрачнели, и Хайен выпалил: — Да поясните уже, что за взгляд-то? Герцог Тан произнес: — Тот, который мы видели у твоего отца. — Я говорила тебе об этом, Хайен, — напомнила герцогиня Райга. — Ллавен… мы видели, как его поглощает тьма. Чем больше было черных волос, тем чаще безумие пыталось овладеть им. Тем сложнее ему было с ним бороться. Хели взволнованно произнесла: — Вы хотите сказать… — Именно, — жестко сказал ее отец. — Я не знаю, что произошло. Но сегодня ты сделал первый шаг к безумию темных, Хайен. И теперь… Он скрестил руки на груди и покачал головой. Герцогиня бросила на него предупреждающий взгляд и обратилась к Хайену: — Это преследовало твоего отца с тех пор, как проснулась его магия. Я видела, что тьма безумия пытается его поглотить. И с каждым годом сразаться с ним становилось все тяжелее. И чем меньше оставалось у Ллавена светлых волос, тем чаще он бывал… не в себе. — И что он в это время делал? — напряженно спросил юноша. А Хели напомнила: — Он помог моему источнику… в таком состоянии. — Но после этого его никто не видел, — возразила ей мать. — А Хайен… К сожалению, мы не можем дать точный прогноз. — Прогноз, как скоро я сойду с ума? — спросил юноша и удивился тому, как равнодушно звучит его голос. Король задумчиво кивнул и посмотрел в глаза юноше. А затем спокойно произнес: — Рассчитываю, что ты сможешь бороться с этим не меньше, чем твой отец. — Я намерен избавить темных от безумия, — напомнил ему юноша. — Что ж, — он улыбнулся уголками губ. — Для этого тебе сначала придется победить себя. С этими словами король встал и повернулся к герцогине Райге: — Приглядывайте за обоими. Проинструктируйте Энди Райса. А ты, Миран — Рийсу. После этого он снова повернулся к Хайену: — Помни, что теперь ты отвечаешь не только за себя. За тобой Идрессиэль и ее сын. А также, Вин, Вэн, Цанцю, Лиериэль… они поверили в то, что ты можешь помочь. Их доверие придется оправдать. После этого король неожиданно тепло улыбнулся и открыл портал. Герцог Тан коротко кивнул на прощание и шагнул вслед за ним. Когда синий дым сомкнулся за их спинами, герцогиня Райга постановила: — Сегодня вы ночуете в Манкьери. Утром Линде отправит вас обратно. — Энди и Рийса будут волноваться, если не найдут нас с утра, — напомнил Хайен. — И со мной все в порядке. — У тебя жар, — напомнил магистр Лин. — Тебе нужна помощь целителя. Энди я все расскажу сам. Рийса узнает от Мирана. — Он что, пойдет к ней сейчас? — удивился Хайен. — В этом нет нужды, — отмахнулась герцогиня. — Передаст через какого-нибудь из духов своих братьев. Во сне Рийса может с ними встречаться. Юноша снова вспомнил сон девушки, в который однажды попал. Магистр Лин приказал: — Силлириниэль принесет тебе лекарство. Отправляйся в комнату. |