Книга Мой невыносимый сводный дракон, страница 99 – Александра Каспари

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой невыносимый сводный дракон»

📃 Cтраница 99

– Конечно, дорогая! Кто, если не ты?

Мне одновременно хотелось и спрятаться от излишнего внимания, и кричать от радости на весь мир. Как такое возможно, не понимаю.

Наконец, пришёл в себя и сэр Рональд. Важно прокашлявшись, он выразил своё одобрение и благословил нас на долгую счастливую жизнь. Мне послышались в его тоне нотки неискренности, но, полагаю, он просто не ожидал, что мы по-своему интерпретируем его предложение объединиться под одной фамилией.

– А что касается брачного договора, – продолжал он, – то я бы с вашего позволения порекомендовал…

Эллиот не стал дослушивать.

– Никаких брачных договоров мы составлять не станем, отец.

– Ты уверен, сын? – нахмурился сэр Рональд. – При всём моём уважении к вашим чувствам, всё же этот документ – какая-никакая гарантия. В жизни случается всякое, сами знаете…

– Уверен, – решительно ответил Эл. – Он нам ни к чему.

Признаться, решение Эла несказанно меня удивило и обрадовало, конечно. Его доверие и уверенность невольно внушали уважение и желание соответствовать.

Пока мы обменивались любезностями с сэром Рональдом, Виви с Эйданом успели повздорить.

– Будешь меня доставать, перееду к Тори с Эллиотом! С радостью! – угрожала сестрёнка. – Лишь бы не видеть твою вечно самодовольную физиономию!

– Я тебе перееду! – прошипел Эйд. – Я тебе так перееду, что и дорогу к ним забудешь!

– Шейн, дорогой, тебе не кажется, что молодёжь напоминает нас с тобой в самом начале знакомства? – умилилась Рут. – По-моему, впереди ещё одна помолвка и шикарная свадьба.

– Держу пари, так оно и будет, – со смехом ответил тот.

– Думаю, спорить с тобой попросту некому, – заметил Эл. – Я верю в своего брата.

– А я в свою сестру, – поддержала я.

Сейчас наши родные так же верили и поддерживали нас, стартовавших во втором туре Больших линхольдских гонок и взявших курс на далёкий городок под названием Глейнсборо.

Когда на горизонте показались синие горы, мы прибавили скорость, лишь бы оторваться от висевших на хвосте Гриана и его дружков. Ветер, чистый и свежий, бил в правый бок, а стоящее в зените солнце не давало замёрзнуть. Сверкающие белизной заснеженные вершины гор становились всё ближе, и вскоре величие и совершенство протяженного горного хребта предстали перед нами во всей своей первозданной красе. Неприступные скалистые склоны, глубокие тенистые ущелья и многочисленные водопады «наоборот», фонтанирующие не вниз, а вверх – всё это вызывало восторг и благоговение.

Однако мне прекрасно известно, насколько красота бывает коварной. Причём, своё коварство она оправдала в ту же минуту, подхватив одного из летевших впереди драконов мощным воздушным потоком, пронесла над скалистыми пиками и с силой швырнула прямо на острый выступ.

К счастью, на горном плато располагалось сразу несколько бригад неотложной помощи и к пострадавшему поспешил серебристый дракон с широкой красной повязкой поперек спины и чемоданчиком в когтистых лапах.

Перед вылетом мы разработали стратегию полёта. «Главное, – говорил Эл, – обогнать Ханнигана на старте и не дать ему первым влететь в туннель». «Почему?» – спросила я. «Чтобы не успел устроить обвал», – был ответ. Гриана мы обогнали, но мне не давала покоя мысль, что из его банды стартовали не все – одна из девушек во второй тур не прошла.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь