Книга Тетриус. Книга 2, страница 41 – Татьяна Герцик

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тетриус. Книга 2»

📃 Cтраница 41

Мальчишка не спеша осмотрел лезвие своего меча, удовлетворенно кивнул и снова прицепил его к поясу.

— Я таких вояк, как ты, одним пальцем зашибить могу! — хвастливо заявил он.

Сильвер остолбенело смотрел на него, не в силах вымолвить ни слова. Фелиция посмотрела на племянника и укоризненно покачала головой.

— Откуда ты, храбрый воин? — ласково спросила она.

Польщенный мальчишка гордо ответил:

— Я из замка графа.

— А кто ты и как тебя зовут?

— Зовусь я Феррун, а кто я, понятия не имею. А какая разница? — он посмотрел вокруг, увидел фолиант в коричневом кожаном переплете с дорогой инкрустацией и без промедления взял его в руки.

— Никакой. За свою отвагу ты вполне достоин быть рыцарем.

— Да! — высокомерно согласился с ней Феррун, приосанился и стал выглядеть еще более потешно.

Агнесс хотела вмешаться, но Фелиция предупреждающе подняла палец.

— Но, как всякий благородный рыцарь, ты наверняка помогаешь слабым и тем, кто нуждается в помощи!

— Помогаю, — это было сказано уже с некоторым подозрением, — но лечить вашего племянника я не буду. У меня мало сажи. — Он открыл книгу, пробормотал: — А, это я уже читал! — и небрежно вернул фолиант на место.

Беллатор страшно захрипел, все враз повернулись к нему. Не выдержавшая этого хрипа Агнесс все-таки вмешалась, несмотря на запрет настоятельницы:

— У тебя зола густая, еле мажется. Ее вполне можно развести. Она же как клей. Не жадничай!

Феррун с сомнением согласился:

— Ладно, можно попробовать. Все равно ведь не отстанешь.

Он поднял с полу брошенный при нападении Сильвера мешок, вытащил обмотанный грязной тряпкой горшок. Размотал тряпицу и приказал:

— Дайте какую-нибудь плошку!

Фелиция поспешно подала ему небольшую серебряную чашк. Он чуть-чуть, как драгоценность, зачерпнул вязкой грязи и положил в чашу. Горшок отдал Агнесс с приказом «завяжи»! Протянул чашу с грязью настоятельнице и, не меняя тона, распорядился:

— Воды! Я скажу, когда хватит.

Фелиция стала осторожно лить в чашку из бутыли со святой водой. На половине чаши Феррун решил:

— Хватит! — повернулся к Беллатору и сухо приказал: — Поверните его! Начнем со спины!

Сильвер с сомнением смотрел на черную жижу в руках мальчишки. Но Фелиция, шепнув ему:

— Беллатору уже ничто не повредит, — поспешила выполнить приказ странного лекаря.

Беллатор застонал и слегка приподнялся. Фелиция оголила его спину, и Агнесс чуть самой не стало плохо: там не было ни одного живого места. Сочащиеся гноем и кровью укусы расползлись и закрыли всю кожу, издавая омерзительный запах гниения.

Не моргнув глазом, будто давно привык к подобному зрелищу, Феррун принялся аккуратно мазать сажей спину Беллатора. Все замерли, не веря своим глазам: из спины вонючей струей начал изливаться гной пополам с сукровицей. И раны тут же затягивались, не оставляя следов.

Закончив со спиной, Феррун вызывающе заявил:

— А ниже что, мазать не будем? Там укусов нет?

Поняв, что она тут лишняя, Агнесс поспешно вышла из комнаты. Через некоторое время к ней присоединилась и Фелиция.

— Это чудо! Беллатору уже гораздо легче! Он сам выпил воды и сказал, что у него всего лишь кружится голова!

— Так же было и со мной. Но мне Феррун смазал укусы почти сразу, поэтому я поболела совсем немного.

— Кто он такой? — понизив голос, спросила Фелиция.

Агнесс ответила также негромко, стараясь, чтоб проходившие мимо монахини ничего не услышали:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь