Книга Тетриус. Книга 2, страница 93 – Татьяна Герцик

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тетриус. Книга 2»

📃 Cтраница 93

— Ну так попробуй! — и Беллатор отвесил наглому мужику звонкую пощечину.

Голова того дернулась, и он отступил, завопив:

— Бей их, ребята! Чтоб им неповадно было!

Беллатор одним ударом вышиб у него пару зубов, и тот, визжа от боли, кинулся на него. Тут же на Беллатора налетели сочувствующие, и Сильвер, крикнув Ферруну:

— Меч не обнажать! — кинулся ему на помощь.

Завязалась рукопашная. На помощь мужику пришли еще человек пять, но и на сторону Медиаторов встало несколько. Сильвер дрался уверенно, но Беллатор больше уклонялся от ударов, чем бил сам.

Стоявший у стены Феррун с кривой усмешкой наблюдал за побоищем, недовольно сложив руки на груди. Ему не понравился запрет Сильвера. Неизвестно, чем бы кончилось дело, если бы один из охальников не вздумал ударить спокойно стоящего Ферруна.

Ферруну это не понравилось, и он сильным толчком отправил нападавшего в окно. Пролетев через всю комнату, тот вышиб спиной раму и грохнулся вместе с ней на улицу. Коротко вскрикнул и замолк. От грохота драка прекратилась. Все мужики с недоумением смотрели на хрупкого с виду парнишку. Феррун одним прыжком оказался рядом с зачинщиком и, схватив его за горло, выбросил в окно вслед за первым.

Драчуны тут же опомнились и стали отходить к стенам, опасливо глядя на внушавшего им страх воина.

В комнату вбежал хозяин таверны с воплями:

— Мое окно! Кто его выбил?

Феррун услужливо сообщил, насмешливо пронзая его синим взглядом:

— Это я!

Все ожидали, что хозяин бросится на него с требованием возмещения убытков, но тот вдруг остановился и с низким поклоном сказал:

— Извините меня, ваша честь! Я вас не признал! Не извольте гневаться, что в моей таверне такое безобразие случилось! Больше я этих олухов пускать не буду!

В дверь заскочила служанка в замызганном коричневом переднике и с выпученными от ужаса глазами.

— Там на улице два покойника! — с визгом кинулась она к хозяину. — Лежат под окном со свернутыми шеями!

Хозяин с трепетом посмотрел на Ферруна. Тот в ответ лишь небрежно повел плечами.

— Было бы странно, если б они остались живы. — И в ответ на укоризненный жест Беллатора строптиво заявил: — Я что, меч обнажал? И не подумал! А если всякие дураки на меня с кулаками лезут, я тоже имею право сдачи дать!

— Ладно, пошли! — скомандовал Беллатор. — Нас ждут! — бросил золотой хозяину и быстро удалился.

Чуть задержавшись, Сильвер с укором сказал мрачно глядевшим на него мужикам:

— Какое же вы дурачье! Развесили уши, слушаете наймитов аристократов! Если бы не наместник, вы все давно бы непосильную дань платили графу Контрарио да маркизу Пульширу! Если б раньше вас имгардцы не перерезали! — и вышел из таверны.

Феррун на прощанье многозначительно положил руку на меч и с кривой ухмылкой оглядел напрягшихся выпивох. Потом презрительно сплюнул на пол и вышел из зала.

Раздался цокот копыт, и все стихло.

Хозяин посмотрел на раззор, учиненный дракой, и заявил:

— И кто зачинщик? Кто из вас был таким дурнем, что полез в драку с Медиаторами?

— Кто полез, тот под окном со сломанной шеей лежит. Нам повезло, что главный из них, Беллатор, запретил этому жуткому парню меч обнажать. — Дравшийся на стороне Медиаторов мужчина в сером кафтане с пренебрежением посмотрел на остальных. — Какого лешего провокаторов-то слушаете? Не ясно было сразу, что он наушник графа Контрарио?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь