
Онлайн книга «Тетриус. Книга 3»
Это оказалась спальня. В широкой кровати под бархатным балдахином на спине спал одетый Алонсо, раскинув руки в стороны и трудно дыша. В комнате стоял удушливый запах лекарства, больше похожий на отраву. Роуэн решительно подошел к окну и распахнул его настежь, впуская свежий воздух. Потом потряс Алонсо за плечо, но тот только что-то промычал, не просыпаясь. Выругавшись, Роуэн вынул из кармана браслет и с трудом натянул его на мощное запястье мужчины. Некоторое время ничего не происходило, и Роуэн было подумал, что приехал сюда зря. Размышляя, как бы ему незаметно вынести Алонсо из дома, где его хотят отравить, он подошел к окну и внимательно оглядел местность. По двору уже ходили спешившие по своим делам слуги, и он понял, что сделать это будет крайне трудно. Придется идти с обнаженным мечом и убивать всех, кто попробует ему помешать. И тут сзади раздался сиплый со сна голос: — Роуэн, ты ли это? Он стремительно обернулся. Перед ним стоял Алонсо, но в каком виде! Волосы спутаны, лицо желтоватое, под глазами черные тени. — Что с тобой сделали? — не удержался он. Алонсо с силой провел руками по лицу, прогоняя дрему. — Не знаю. Я ничего не помню. А что? Вместо ответа Роуэн подвел его к висевшему на стене зеркалу. Алонсо с ужасом уставился на свое отражение. — Неужели это я? Я за это с ними расквитаюсь! — он в ярости выскочил в соседнюю комнату, схватил меч и устремился прочь из комнаты. Роуэн попытался его остановить, но безуспешно. Алонсо промчался через весь этаж, выскочил в северное крыло и распахнул дверь в чьи-то комнаты. Роуэн едва успел за ним. Пораженный лекарь поднялся навстречу. Увидев меч в руках своего подопечного, выставил вперед руки защитным жестом. — Чем ты опаивал меня, негодяй? И по чьему приказу? — потребовал ответа Алонсо, наставив меч в грудь лекаря. — Я ничем вас не опаивал, господин! — вскричал перепуганный лекарь. — Я вас лечил! — Врешь! — вмешался в разговор Роуэн. — Я сам слышал, как ты говорил, что скоро Алонсо станет бессловесным дурачком. И что ты делал это по приказу лэрда! Лекарь побледнел, попытался сделать шаг назад. Зарычав, Алонсо взмахнул мечом и распорол ему живот. Тот упал наземь, дико заверещав от невыносимой боли. — Сдохни, как собака! — прорычал Алонсо и повернулся к Роуэну. — Где Сильвер? Роуэн всмотрелся в его искаженное яростью лицо. — Ты все-таки отравлен. Феррун обещал помочь, но теперь он в Мерриграде. — Что он там делает? — прохрипел Алонсо, вращая красноватыми от приступа неистовой ярости глазами. — На барона Меррика напали имгардцы, ему на помощь ушло ополчение. — И Сильвер там? Роуэн заколебался. В глазах Алонсо сверкал странный злой огонь, это настораживало. И он сказал обтекаемо: — Нет. Сильвер во дворце. Наместник на этот раз счел нужным отправить во главе королевской стражи Криса. — А во главе войска стоит нескио? — Алонсо возмутился так, будто его кто-то оскорбил. — Да, — не счел нужным скрывать Роуэн. — Но ты сможешь к нему присоединиться, если захочешь. — Я не хочу воевать под началом нескио! — снова сорвался на крик Алонсо. — Я еду во дворец к Сильверу! В комнату, привлеченные воплями, вбежали слуги и замерли, увидев корчащегося в агонии лекаря. Подняв меч, Алонсо принялся наступать на них. — Кто из вас помогал ему травить меня? Кто хочет моей смерти? |