
Онлайн книга «Тетриус. Книга 3»
Татьяна Герцик Серебро ночи. Тетриус. Книга 3 © Татьяна Герцик * * * Глава первая С досадой притопывая ногой, возмущенный Сильвер гневно смотрел на отца. — Ваша честь, я чувствую себя предателем! Все дворяне, даже маркиз Пульшир, — при этом имени сидевший рядом Беллатор вскинул голову, но тут же опустил ее снова, — уехали сражаться, а я, который ничуть не меньше нескио побывал в боях, сижу за неприступными стенами королевского дворца, как последний трус! Мне просто стыдно! Медиатор сердито нахмурил брови. Младший сын каждый день высказывал ему свое негодование, не стесняясь в выражениях. — Я много раз говорил тебе, у тебя другая дорога! — выговорил он Сильверу строже, чем намеревался. — Гораздо более опасная, чем та, по которой ушли нескио и все остальные. Хотя бы потому, что они знают, что делать. А у тебя впереди будет только неизвестность. Это несравнимо хуже, поверь мне. Сильвер тихо выругался и угрюмо посмотрел в окно на сыплющие золотой листвой яворы. — Ну и когда же я пойду по этой вашей неизвестной дороге? Время уходит, скоро зима. — Зима тебе и нужна, — твердо указал Медиатор. — На твоем пути будут непроходимые болота. Зимой они замерзают, и местные жители смогут провести тебя по ним. Летом это невозможно. — Отец, на севере уже давно стоит зима! — негодующе вскричал Сильвер. — Это у нас осень! Зачем ты тянешь время? До сих пор надеешься отправить со мной Ферруна? — Да. Он моя единственная надежда, — глухо согласился Медиатор. Сильвер с досадой выдохнул и рубанул рукой по воздуху. — Еще неизвестно, пойдет ли со мной этот нахальный тип. Я же не дипломат, как Беллатор. Я не умею льстить, я умею только воевать. В походе, как и бою, приказы командира должны свято исполняться. А Феррун не подчиняется дисциплине. Мои приказы для него ничто. Медиатор печально усмехнулся и простер руку к взволнованному сыну. — На этот раз, сын мой, главным в этом походе будет Феррун, а не ты. Уж не обессудь. Сильвер обескуражено потер затылок и посмотрел на брата, ища поддержку. — Да у него мозгов меньше, чем у курицы! Куда он нас приведет? Беллатор насмешливо заметил: — Что-то слишком пристрастен, братишка. Может, ты ревнуешь? Раньше ты делил воинскую славу с нескио, у вас даже состязание своего рода шло, и тут вдруг тебя затмил какой-то грязный трубочист! Сильвер помялся, но из-за врожденной справедливости был вынужден признать: — Есть немного. Но это не отменяет того факта, что Ферруна здесь нет. И я уверен, что со своим отсутствием страха он будет лезть в самую гущу боя исключительно ради потехи. Где гарантия, что он вернется с поля боя живым и невредимым, если вообще вернется? — Никакой, — согласился с ним брат и почтительно обратился к Медиатору: — Я бы на вашем месте, отец, отпустил Сильвера в дорогу. Если Феррун соизволит к нему присоединиться, он его без труда догонит. Он выбрал удивительную кобылку, не знающую усталости. Да и скачет она гораздо быстрее наших лошадей. Наместник тяжко задумался. Ему не хотелось отпускать сына в такой неизвестный и опасный путь без поддержки, пусть и призрачной, но, похоже, выхода не было. — Поймите, отец, сидеть и ждать сложа руки глупо! — жарко поддержал брата Сильвер. — Я давно готов к походу, мои люди тоже. Разрешите нам выступать! Стыдно сидеть, невесть чего выжидая, когда на юге страны гибнут воины, защищая нас, будто мы слабые женщины! |