Книга Тетриус. Книга 3, страница 96 – Татьяна Герцик

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тетриус. Книга 3»

📃 Cтраница 96

Пробравшись в его спальню, подошел к кровати под высоким балдахином. Беллатор мирно спал, раскинув по сторонам руки и отчего-то тяжко вздыхая. Феррун положил руку ему на плечо, и Беллатор тут же открыл глаза.

— Это я. Я еду за Сильвером.

Беллатор сел на кровати, пристально глядя на незваного посетителя и протягивая руку к потухшей свече.

— Подожди, я сейчас зажгу свет!

Феррун тотчас возмутился:

— Вот еще! Мне свет не нужен!

Беллатор опустил руку с огнивом.

— Почему ты передумал?

— Мне кое-что показал трон. Хочу убедиться.

Беллатор не стал расспрашивать его о троне, боясь снова вызвать неудовольствие.

— Тебе нужно взять теплые вещи! Там очень холодно, ты превратишься в сосульку. И захвати с собой мечи для Сильвера и его людей. Всего их ушло в поход шестеро, и потом еще Алонсо присоединился.

Феррун досадливо согласился:

— Ладно! Пошли! Но сначала я оставлю тебе немного лечебной сажи. Помни: ее можно разводить. Зря не трать.

Он аккуратно выложил пригоршню сажи в стоящий на столе бокал. Потом из кучи лежащих в кабинете Беллатора взял верхние семь мечей. Связал их веревкой и кивнул хозяину покоев.

— Где эти глупые меха? В скорняжных мастерских? Я доберусь до них сам! — и снова исчез в камине.

Беллатор только головой ему вслед покачал. Он и не сомневался, что Феррун знает во дворце если не все, то очень многое. Торопливо прошел в мастерские. Феррун уже ждал его внутри.

Никого из скорняков не было, но Беллатор знал, где лежат приготовленные для похода на север вещи. Вынул плащ, шапку и сапоги и отдал Ферруну. Тот туго скатал их и засунул в свой мешок.

На прощанье величественно, будто король, повелел:

— Передай Агнесс, чтоб не вздумала рисковать. Теперь спасать ее будет некому. И помни: тяните время как можно дольше, не ввязывайтесь ни в какие заварушки ни с имгардцами, ни с южанами. Ждите меня. Я вернусь. С камнем.

Беллатор пошел к выходу, заявив:

— Я тебя провожу!

— Мне некогда тебя ждать! — заявил Феррун уже на ходу. — Я спешу! Мне нужно догнать Сильвера до горы! Потом будет поздно!

Беллатор хотел сказать, что он быстро, но вокруг уже нахлынула тишина.

Феррун ушел.

Беллатор бегом вернулся к себе, стараясь никого не встретить по дороге. Пошел к окну, непонятно на что надеясь. Что можно увидеть глубокой ночью в полной темноте? Он не обладал ночным зрением, как Феррун, а на небе светился лишь узкий серебряный серп, слегка обозначая контуры предметов.

Распахнул окно и высунулся далеко наружу, пристально всматриваясь в сторону конюшен и глубоко вдыхая холодный свежий воздух. Через несколько минут ему почудился шум. Он напрягся, прислушиваясь.

Вскоре шум перерос в быстрый перестук копыт. Возле первой заставы вспыхнул яркий огонь факела, разрезая лучом тьму, и дробный цокот подков по мостовой переместился дальше.

В тишине звуки разносились далеко. Беллатор стоял возле распахнутого окна, забыв о холоде, и вслушивался в удаляющийся перестук копыт. Он скоро затих, тонкий месяц тоже исчез в облаках, и Беллатор вдруг почувствовал иссушающее душу одиночество.

Сможет ли Феррун найти Сильвера? И вернутся ли они обратно? Этого не знал никто.

Глава восьмая

Нескио плавно покачивался в лодке. Ему редко доводилось плавать по рекам, тем отраднее это было теперь. Тихая река безмятежно уносила его куда-то вдаль, не давая оглянуться. Было тихо и покойно, только сквозь дрему прорывались беспокойные слова, мешавшие ему безмятежно плыть по ласковым волнам:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь