Книга Секундо. Книга 2, страница 133 – Татьяна Герцик

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Секундо. Книга 2»

📃 Cтраница 133

Герцогиня побледнела и вдруг заявила, подняв руку, будто давая клятву:

— Да, я всю вашу жизнь пыталась избавить мир от потомка сумасшедшей королевы. Геральде вообще нельзя было иметь детей. Таких, как она, надо было убивать в младенчестве. Вы тоже недалеко от нее ушли. Зачем вы погубили мою дочь? Она никогда ничего плохого вам не делала. Больше того, постоянно пыталась убедить меня, что я не права! — она вдруг дико расхохоталась. — Я всегда права! Я предупреждала ее, что нужно быть со мной заодно! Если б не ее глупейшее заступничество, то все, кроме вас, были бы живы, и наследником престола был бы мой внук, который лучше вас неимоверно!

Король вскочил. Ему хотелось сомкнуть руки на горле старухи. Но она не дала ему такой возможности, вскричав:

— Вы не мой король! Я вас проклинаю!

Тут же над ее головой засветилось голубоватое пятно. Торрен злобно заскрипел зубами. Такая смерть была слишком быстрой и безболезненной. Ему хотелось свершить казнь самому, чтоб мерзкая старуха умирала долгой мучительной смертью, переживая те покушения, что готовила ему.

Когда перед ними остался лежать голый скелет, Торрен недовольно поджал губы и приказал потрясенному герцогу:

— Забирайте останки вашей предательницы-бабушки, Аметти! И знайте — ваш род отныне в опале! Никто из вас не смеет покидать пределы своих поместий! Я не лишаю вас титула и привилегий только потому, что чувствую свою вину перед вашей теткой. Я слишком поспешно, без разбирательства, приказал ей выпить отравленное вино. Она передо мной ни в чем не была виновата, и в этом мы только что убедились.

Герцог молча поклонился, не в состоянии произнести ни слова. Скелет бабушки, еще несколько минут назад бывший полной сил женщиной, лежал перед ним, напоминая, что станется с ним или с любым членом его рода, вздумай пойти они против короля. Когда он под принуждением избранницы Торрена давал родовую клятву, он и представить не мог, что наказание будет столь быстрым и неотвратимым. И страшным.

Вернувшись в трапезную, где Амирель допивала напиток из дикой ежевики, любимый ею за приятный вкус, Торрен сел за стол, как ни в чем ни бывало, улыбнулся ей, как своей сообщнице, лукаво подмигнул и заявил:

— Когда я раз за разом избегал приготовленных для меня смертельных ловушек, я и не мечтал, что судьба сделает мне такой щедрый подарок! Наверное, это своего рода компенсация за предыдущую мою жизнь, полную опасностей и страха.

Думавшая о другом, Амирель не поняла, о каком подарке идет речь, но переспрашивать не стала. Единственное, чего ей хотелось — чтоб принц как можно быстрее ушел. Будто услышав ее мысли, он быстро доел, извинился перед ней за то, что не может скрасить ее одиночество, и покинул трапезную.

По-детски показав язык его обтянутой темно-синей туникой спине, Амирель пробурчала, что вовсе не желает, чтоб он ей мешал, и что одиночество куда предпочтительнее его несносному обществу. Допив напиток, ушла в будуар, где снова принялась за чтение истории Северстана, пытаясь отыскать хоть что-то, проливающее свет на историю привезенного королевой Лусией магического камня и возможности его подчинения.

Вечером Торрен, расслабленно сидя рядом со своей избранницей на диване в ее будуаре, лукаво посмотрел на нее и предложил:

— Дорогая, не желаешь посмотреть на ту, что одарила тебя королевской кровью? Во дворце есть несколько ее портретов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь