
Онлайн книга «Ее свирепые звери. Начало»
— Вылезай из машины, Аурелия. Даже несмотря на то, что его голос приглушен стеклом, моя анима требует, чтобы я подчинилась его доминированию, и мне какое-то время приходится бороться с ней. Он знает мое имя. Я скрываю свой страх за усмешкой, но он просто пригвождает меня своими янтарными глазами и говорит: — Нам с тобой нужно поболтать. Каким-то образом он заставляет меня чувствовать себя школьницей, у которой назрели неприятности из-за какой-то совершенной глупости. Он замораживает меня ещё более убийственным взглядом. Ему, наверное, ближе к тридцати, и, твою мать, он горяч. Кто он, черт возьми, такой? Глава 22 Аурелия Он вздыхает, словно я его раздражаю. — Я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль, Аурелия. Но если ты не выйдешь из своей машины, я разнесу ее в клочья, кусок за куском. Дерьмо. Здесь у меня нет выбора. Я хлопаю себя ладонью по лбу и громко ругаюсь из-за того, что мои хорошо продуманные планы рушатся один за другим. Он слышал о пожаре? Это попало в новости? У меня еще не было возможности проверить Animalia Today. Полупернатый был достаточно богат, чтобы его смерть имела полное право попасть в новостные колонки. Я оглядываюсь на льва, который смотрит на меня так, словно я зря трачу его время. Черт, Аурелия, мы справимся. Хищник, помнишь? Вот кто ты такая. И мы не можем позволить ему причинить вред Мэйзи. Я медленно снимаю блокировку с дверцы машины и открываю ее. Стараясь не дрожать и прекрасно осознавая, что за каждым моим движением следит смехотворно высокий лев под два метра ростом, я выхожу. Первое, что я делаю, это заглядываю за свою машину, где нахожу окровавленные тела пяти змей. У одного сломана шея, но остальные четверо были выпотрошены длинными кровавыми порезами. Я быстро оглядываюсь на льва, который подошел на два бесшумных шага ближе ко мне с тех пор, как я ненадолго отвела от него взгляд. Я слегка подпрыгиваю и делаю шаг назад, глядя вниз на его руки, где, без сомнения, всего минуту назад были когти. Он убил пятерых охотничьих змей моего отца меньше чем за минуту. Я встречаюсь с ним взглядом и мрачно говорю: — Мой отец убьет тебя за это. Уголок его губ приподнимается, но он не улыбается. — О, довольно много людей регулярно пытаются. Мне даже нравится отправлять им обратно трупы. Что-то в его высокомерном тоне злит меня, и я прищуриваюсь на него.. — Кем ты себя возомнил? Ты не можешь просто приехать в мой мотель и… — Твой мотель? — он приподнимает элегантную мужскую бровь. Я скрещиваю руки на груди, и он кивает в сторону зданий позади меня. — Между прочим, это один из моих мотелей. Мне с трудом удается удержать свою челюсть на месте. — Какого хрена? — Следите за языком, мисс Аквинат, — упрекает он. Я продолжаю на него таращится. Он разговаривает со мной как школьный учитель. Кем, черт возьми, он себя возомнил? Должно быть, он видит безумное выражение моего лица, потому что говорит мне насмешливо: — Меня зовут Лайл Пардалия. Я заместитель директора Академии Анимус. Вот дерьмо. Он пришел сюда, чтобы забрать меня. Они послали самого заместителя директора школы-тюрьмы? — Ты здесь не в безопасности, — он смотрит на мою машину, слегка скривив губы, как будто находит ее неприятной. — Я знаю это, — отвечаю я сквозь стиснутые зубы, сильно обидевшись. — Вот почему я собиралась уходить, прежде чем ты меня остановил. |