Книга О Стуже и Перьях, страница 15 – Элиза Рейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «О Стуже и Перьях»

📃 Cтраница 15

— Дело не во мне, принцесса. Дело в тебе, — его рот искривляется в горькой усмешке, а взгляд, полный мрачного обещания, впивается в мой. — Я узнаю, что ты скрываешь, и ты поможешь мне попасть в Сокровищницу. Чего бы это не стоило.

Я смотрю на него в ответ, во рту пересохло, а сердце стучит в груди, как молот.

Он не может выдавить секреты из моей головы. Умом я это понимаю. Но я также знаю себя, и чем больше времени я провожу с ним, тем ближе он будет к правде.

— Оставь меня в покое, — надтреснутым голосом говорю я.

— Никогда. Фезерблейд открывает тебе тайны, которые веками скрывал от меня. Куда ты, туда и я.

— Ты не можешь следовать за мной повсюду.

Его глаза вспыхивают, волк позади рычит.

— А ты проверь, принцесса.

— Я же сказала. Я не могу помочь тебе приносить кому-то вред. Я не смогу жить с этим. Я не такая.

— А могла бы быть такой. Я вижу это в тебе. Ты способна на многое. Прикидываешься наивной и замкнутой, но ты слишком упорная, слишком умная, чтобы это было правдой. Ты лгунья, принцесса. Актриса.

Я качаю головой.

— Я не притворяюсь, — я раскрываю руки в стороны и понимаю, что они дрожат. — Вот она, я. Принцесса, которую прятали в башне от Дворов фейри, потому что семья стыдилась её. Мое упорство? Его причина в годах, проведенных в ожидании смерти, — мой голос становится тверже. Громче. Я сжимаю руки в кулаки и прижимаю их обратно к телу, зло глядя на него. — То, что я не похожа на остальных здесь не значит, что я, блядь, притворяюсь.

Каин смотрит в ответ с той же яростью, что и я.

— Ты не просто не похожа ни на кого здесь. Ты отличаешься от всех, кого я видел раньше.

— Потому что я мягкая и медлительная? — с шипением отвечаю я.

— Потому что ты себя недооцениваешь. Ты понятия не имеешь, на что способна, где твой предел, — он быстро приближается, в радужках его глаз ревет пламя. Его губы в каком-то дюйме от моих, и когда он мягко продолжает говорить, его дыхание касается меня. — Ты хоть представляешь, как сильно я хочу найти твои пределы?

Его тон разбивает мой гнев, который сменяется пылающим жаром. Я отшатываюсь, когда желание охватывает мое тело так яростно, что не могу вымолвить ни слова.

Он говорит не о поединках и не о валь-тивар.

Мой рот открывается, и одну ужасающую секунду я действительно собираюсь сказать ему, что хочу чтобы он довел меня до всех гребаных пределов, какие только может себе представить. Что я в его власти, готовая и жаждущая сделать все, что он только прикажет.

К счастью, он начинает говорить раньше, чем это получается у меня.

— Я буду начеку, принцесса. Ты спасла мне жизнь. Показала себя. Мы каким-то образом связаны, и ты откроешь для меня Сокровищницу.

ГЛАВА 6

МАДДИ

Иллюстрация к книге — О Стуже и Перьях [_1.webp]

Он вылетает из комнаты, и я с рваным вздохом падаю обратно на кровать.

Сраный ворон Одина, этот фейри опасен. Как, Судеб ради, он заставил меня так невыносимо быстро забыть об осторожности?

Моя рука невольно скользит вниз, к болезненному жару, пульсирующему между ног. Всего одна долбаная фраза — и я уже в отчаянии.

Зарычав, я заставляю себя встать. Нет. Я не позволю ему так легко контролировать меня.

Он опасен. Он собирается использовать меня, чтобы попасть в Сокровищницу, добраться до мощнейшей магии и с её помощью вредить окружающим.

— Это не возбуждающе, Мадди, — говорю я себе вслух и с сильным нажимом. — Это безумие.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь