Книга Мария, королева Нисландии, страница 134 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мария, королева Нисландии»

📃 Cтраница 134

— Нам специально подали рыбу после франкийского посла, чтобы показать нам наше место на этой свадьбе, ваше высочество, — вмешался в разговор Мартин. Он не отводил от королевы-матери тяжелый взгляд холодных серых глаз и как бы давил ее этим взглядом, продолжая мерно и тихо ронять слова: — Моя жена, в отличие от вашей средней дочери, ваше высочество, не просто герцогиня, но и коронованная правительница Нисландии. Если вы хотите конфликта, мы можем покинуть это пиршество прямо сейчас. Вы сами будете отвечать перед своим сыном и Советом Министров за себя и за грубость герцогини, вашей дочери. А я не позволю вам унижать мою жену такими замечаниями. Она давно уже не ваша дочь, а правящая королева Нисландии.

Сердце у Марии колотилось как бешеное: она не ожидала ни злобных слов королевы, ни такого ответа от Мартина. Назревал серьезный конфликт…

«Все же он десять лет учился вести различные переговоры… Он прошел отличную школу… Но, может быть, стоит помягче?».

Разумеется, она заметила, что эту чёртову рыбу сперва преподнесли старшей сестре с мужем, затем королеве-матери, потом двум самым мощным соседям — эспанцам и франкийцам, и только потом оделили тарелками их с Мартином. Формально это был повод для обиды. Но поскольку никаких особых отношений с Бритарией поддерживать они не собирались, то и придавать этому значения Мария не стала. Хотя…

«Если подумать, то у нас достаточное количество торговых договоров с Бритарией, и, не взирая ни на какие «родственнее чувства», Эгберт дерёт с нас пошлину по полной. Конечно, бритарцы — наши ближайшие соседи. Но торговля с востоком приносит нам гораздо больше. Случись что, закупать пшеницу и овощи мы сможем и в портах Франкии.».

Она все еще колебалась, стоит ли вмешаться и смягчить слова мужа, когда королева-мать, потупившись, произнесла:

— Я приношу вам свои извинения, ваше королевское величество, — от раздражения лицо ее слегка потемнело, и Мария, больше из жалости к старухе, слегка коснулась своими пальцами сжатой в кулак руки мужа, успокаивая его. Мартин нахмурился, но продолжать ссору не стал.

Некоторое время гости ели во всех видах приготовленную рыбу: начиная от той самой гигантской стерляди, заканчивая паштетами с пряными травами, запеченными в специальных горшочках.

И вот толпа слуг в очередной раз принялась менять блюда и тарелки, а гости торопливо поднимались из-за стола.

Сейчас накрывали фрукты и сладкое, а на небольших антресолях в соседней комнате заиграл скрытый от зрителей тонкой воздушной кисеёй оркестр: слуги распахнули двойные позолоченные двери, и в бальный зал, украшенный сотней свечей, хлынул поток гостей. Пришло время танцев.

Отполированный воском паркет отражал горящие огоньки. Тонкая занавеска, за которой прятались музыканты, колыхалась от слабого сквознячка. А медленная и торжественная музыка была просто прелюдией к началу.

За столько лет Мария прекрасно обучилась не только соблюдать бритарский этикет и пользоваться нужными приборами, но и их салонным нудным танцам. Сама она, разумеется, предпочитала более яркие и страстные танцы Нисландии, требующие изрядного мастерства. Но и теперешнее мероприятие ее не пугало: с Мартином они тренировались вместе. И в грязь лицом не ударят.

Гости выстраивались по ранжиру: первыми — новобрачные; за ними — его королевское величество со старшей сестрой, королевой Росиндой. Третьими встали Мартин и Мария. Именно эти три пары должны открыть бал первым танцем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь