
Онлайн книга «Наследница старой башни»
-- Я рад вас видеть в здравии, госпожа Розер, – он криво улыбнулся. И тут я заметила, что один уголок рта у него почти не двигается, да и речь звучала несколько невнятно. -- Я тоже рада видеть вас, господин барон. Как вас занесло в наши края?! -- Госпожа Любава, нам нужно поговорить. И не здесь, – барон обвел глазами суетящихся горничных, затихшую на лестнице Элли и топчущихся у дверей солдат. – Это подарки для Элли: он неуклюже ткнул в большую коробку, которую ему поставили под ноги вошедшие следом охранники. -- Её нужно отнести на второй этаж, там комната девочки. А вам сейчас накроют стол. Думаю, вы не откажетесь с дороги… -- Госпожа Любава, я не голоден, – мне показалось, он смотрел на меня даже чуть раздраженно, и спорить я не стала, молча кивнула головой. Пока гость раздевался, пока хлопотала Леста, собирая прямо здесь, в нижней части башни, перекус на столе для военных, барон медленно и тяжело поднимался по лестнице на третий этаж башни, опираясь на плечо лакея. Нора, твердо взяв Элли за руку, повела малышку в их комнату. Один из охранников, подхватив короб, двинулся за ними. -- Леста, как накроешь здесь, будь добра, принеси чай в кабинет. -- Не в столовую? – удивилась горничная. -- Нет, в кабинет. Мы будем разговаривать там. *** Первая же фраза барона выбила меня из колеи: -- Ты все так же прекрасна, Любава… Мысли закрутились у меня в голове с бешеной скоростью: «Он обращается ко мне на «ты»… Смотрит странно… Смотрит так, как будто… как будто мы с ним близки! А если так и было?! Ну, не со мной, а с той, прежней Любавой?! Что отвечать-то теперь?!». Барон потянулся через стол и попытался взять меня за руку, но кисть я успела отдернуть, вскочила со своего места, отошла к окну и сказала: -- Господин барон, мне не нравится ваше обращение ко мне. Я вдова вашего брата, имейте уважение к моему горю. Он помолчал, глядя на меня, потом потупился и ответил: -- Как вам будет угодно, госпожа Розер. -- Зачем вы приехали? -- Со времени вашего отъезда многое изменилось, госпожа баронесса, – опять на его лице возникла та самая кривоватая ухмылка. Он достал из кармана носовой платок и несколько неуверенными движениями вытер набежавшую слюну в уголке рта. И тут до меня дошло! Больше всего это было похоже на легкий паралич. Как будто его тело с правой стороны плохо его слушается. -- Мне кажется, что вы сильно болели, господин барон? -- Да. И за время болезни я узнал довольно много интересного, госпожа баронесса. Садитесь. Разговор будет долгим. Я секунду поколебалась, затем вернулась на свой стул. Барон еще раз утер губы и заговорил. *** Если опустить некоторые маловажные детали, то услышала я весьма интересную историю. Спали супруги фон Розер в разных помещениях. Баронесса заняла ту огромную роскошную спальню, в которой очнулась я. А барон, которому была выделена не менее приличная комната, чувствовал себя там неуютно. Не привык он к таким просторам и куче окон. И как-то незаметно для себя облюбовал небольшую спаленку на первом этаже, недалеко от кухни. Там и закуску подадут быстрее, да и выпивка ближе. Через месяц с небольшим после моего отъезда барон допился. Однажды утром он просто не смог встать с кровати. Точнее, встал, но тут же упал на пол, где его и нашли слуги через пару часов. |