Книга Законы стаи, страница 122 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Законы стаи»

📃 Cтраница 122

— Сюда обязательно нужно заколотить дверь.

— Как скажешь, — повторил Оскар.

Комнаты на третьем этаже были поменьше, чем на втором. Кое-где сохранились остатки мебели — несколько скамеек-табуреток, пустые сундуки и простые узкие кровати на одного человека. По две-три кровати в комнате.

— Надо будет получше рассмотреть первый этаж. Сейчас слишком темно, но вообще-то должен быть подпол для продуктов. И еще, Оскар, возчик завтра уедет.

— И что? — Оскар стоял на коленях и рассматривал маленький камин, вделанный в стену. На третьем этаже их было всего два. Часть комнат оставалась без отопления.

— И то! Нам нужно продуктами закупаться, не на себе же мы их будем таскать.

— Разберемся.

Мы уже вышли на лестницу, и Оскар, приговаривая: — Осторожнее! Крепче за перила держись, — начал спускаться, подсвечивая мне дорогу факелом, как снизу раздался какой-то шум, и послышались незнакомые голоса, гулкие и уверенные.

Слов было не разобрать, но почему-то Оскар уверенно заявил:

— Местные пришли знакомиться.

Глава 43

МАРИ

Местных оказалось четверо. Здоровые откормленные мужики в одинаковых кожаных плащах с капюшонами, накинутых на теплые меховые куртки, в грубых суконных штанах, тяжелых сапогах до колен.

Из вооружения у каждого сбоку висел то ли короткий меч, то ли длинный кинжал, а еще удивительная штука, которую я до сих пор не видела в этом мире — бейсбольная бита. Конечно, это были не настоящие биты, а некие дубинки, очень похожей на них формы.

Разговор я наблюдала со стороны, не вмешиваясь, и этот разговор мне очень не понравился. Вояки эти были на содержании города, платила им мэрия, но держались они как-то очень уж привычно-нагло, по-хозяйски. Даже после того, как Оскар предъявил им документы из королевской канцелярии, и объяснил, что он новый владелец земель.

Главный из них, тот, который, собственно, и разговаривал, покрутил в руках снабженные печатями пергаменты. Он назвался капитаном Саргом. Мне показалось, что читать он не умеет. Он небрежно сунул документы назад, Оскару в руки и буркнул:

— Однако, надо бы вам, ваша светлость, до мэрии прогуляться с нами.

Оскар помолчал, а потом аккуратно спросил:

— Скажи-ка, любезный, а не мэр ли должен прийти и представиться новому хозяину города? Или в нашем городе больше не действуют никакие законы? Или я ночью, под дождем, должен бежать, как мальчишка-разносчик и кланяться мэру?

Вояка как-то пренебрежительно окинул Оскара взглядом с головы до ног и ответил:

— Вы, однако, ваша светлость, зря гневаться изволите. А только я вам передал, что надобно — ежели не придете, господин мэр очень недовольны будут.

— Ну, будут господин мэр недовольны — поставлю другого, довольного.

Я видела, что Оскар злится. Стражники как-то неприятно переглянулись между собой, даже не стараясь скрыть ухмылки, и капитан скомандовал:

— Однако, пошли отсюдова.

Весь вечер нам некогда было даже обсудить этот визит. Оскар сломал одну из перегородок на первом этаже на дрова, растопили печь на кухне и готовили спальные места. Я варила ужин из запасов, которые привезли с собой, а Олла отмывала все, что подвернулось ей под руку.

Между делом я заметила, что ей, кажется, полегчало. В чем-то я даже могла ее понять. Теперь у нас есть свой дом, в котором мы останемся надолго, значит, нужно привести все в порядок. У нее есть работа, и она больше не чувствует себя ненужной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь