
Онлайн книга «Законы стаи»
Барон скидывал туда ведро и медленно, никуда не торопясь, крутил ворот. Он ежедневно наполнял до краев довольно большой бочонок, стоящий на кухне, и нужды в воде мы не испытывали. Туалетом я, все же, пользоваться запретила. Одно дело срыть несколько метров земли под окнами, совсем другое — если опять начнут вонять стены замка. Поэтому для всех нас были приобретены довольно объемные горшки с крышками, которые я требовала выносить и мыть не реже двух-трех раз в день. Это был, надо сказать, довольно нудный процесс. На третий этаж, в одну из комнат без камина, но где было окно, выходящее на противоположную от входа в башню сторону, притащили большое ведро с водой, в это окно и выливали горшок, тут же мыли его и выплескивали воду снова в окно. Воду таскали все, кому было удобно на данный момент, даже очередность устанавливать не пришлось. Девочки и Олла подчинились без пререканий. За бароном горшок я выносила лично — он со своей деревяшкой не смог бы сделать это аккуратно. Для него и так подъем по лестнице был достаточно тяжел. Мэр разбил наше одиночество через полторы седмицы. В дверь так долго барабанили, что ко входу успели спуститься все, включая медлительного барона. Я стояла у дверей и смотрела на перепуганных Оллу и девочек, которые бесконечно осеняли себя решеткой молчания. У них тряслись руки, и я понимала, как им страшно. Открывать я не собиралась. — Вейта, принеси, пожалуйста, с кухни стул. Она стояла ближе всех к проходу на кухню, держа в руке горящую лучинку. Отсутствие окон на первом этаже, которое всегда меня раздражало, сейчас мне представлялось настоящим благом. Вейта принесла стул. Я придвинула его вплотную к дверям, слыша оттуда не самые приятные слова: — Эй, вы, там! Дверь откройте! Что спрятались, как крысы?! Вейта, господин мэр знает, что ты там! Лучше открой дверь сама! — барабанил, похоже, тот самый капитан, что приходил в башню. Я старалась не реагировать на эти слова, но если честно, внутри все подрагивало от всплеска адреналина. — Господи барон, прошу вас, сядьте на этот стул и не позволяйте никому открыть дверь. Барон как-то странно усмехнулся. Лучинка в его руке освещала лицо, странно строгое и мужественное в тусклых лучах огонька. — Баронетта, вы уверены, что переговоры лучше вести вам? Может быть, стоит подняться к окну мне? Я пожала плечами: я не знала, как лучше. — Я думаю, господин барон, что вас, мужчину, они воспримут, как вызов. А меня, женщину, как слабость осажденных, — я вопросительно глянула ему в глаза, он кивнул и уселся на стул. — Ты права, девочка. Я верю, что ты справишься. Переговоры проходили через окно второго этажа в комнате барона. Из-за этих уродов мне пришлось распечатать заклеенную на зиму раму. — Что вы хотели? Внизу, у подножия башни, стоял капитан Сарг в окружении четырех солдат. Все задрали лицо, разглядывая меня. — Баронетта дель Корро, откройте нам дверь, у нас послание от господина мэра. Это нифига не походило на вежливую просьбу, а звучало как приказ, как весьма наглое требование. И взбесило меня. Я сделала резкий вдох-выдох и задумчиво посмотрела, как клубится парок изо рта — уже несколько дней держался ровный мороз, градусов на пять-семь. — Сержант Сарг, мой муж и его отец уехали по делам. Мне запрещено открывать двери. |