Книга Законы стаи, страница 75 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Законы стаи»

📃 Cтраница 75

Секунду подумав, она согласно кивнула головой и со вздохом ответила:

— Ты прав. Только боюсь, это очень дорого выйдет.

— Считай, что мы вкладываем деньги в образование.

Приятно было смотреть, как она смеется. Вообще, наша встреча — большое везение. Даже думать не хочется о том, что там, на рынке, мы просто могли пройти мимо друг друга.

Готовые платья, которые нам предлагали, выглядели достаточно уродски, с точки зрения Мари.

— Ты что не видишь? Они слишком яркие, они вульгарные! Женщины в этом городе одеваются совсем не так.

Недовольная продавщица в лавке слушала наш разговор с недоумением — она явно не знала русского языка. Тем не менее, ее обращение к нам стало чуть вежливее. Она спросила:

— Чем недовольна ваша невеста?

Я глянул на Мари и снова на русском спросил:

— Что ей ответить? Сейчас она принимает тебя за иностранку.

Мари усмехнулась и сказала:

— Скорее, она принимает меня за корабельную девку. Но ответить ей, что я нахожу эти наряды слишком яркими, мне хотелось бы что-то светлое и однотонное.

Тетка выслушала мой ответ и немного подумав, сказала:

— Моя сестра держит лавку с одеждой на улице Старой садовницы. Она шьет нарядную одежду для садовниц и цветочниц. Они, как вы знаете, яркие цвета не очень любят, предпочитая прикалывать к одежде бутоньерки. Только там все дороже, — предупредила она. — Если хотите, я попрошу сына отвести вас туда, — она с сомнением покосилась на Мари, но ответа ждала от меня.

Я согласно кивнул:

— Скажите мальчику, что я дам ему медяшку на сладости.

Довольная тетка улыбнулась и заорала во всю мощь легких:

— Миттон! Миттон, иди сюда!

Послышались быстрые частые шаги над головой, кто-то пробежался по лестнице и из задней двери магазина высунулся темноволосый мальчишка лет двенадцати. Тетка поманила его рукой и спросила:

— Хочешь медяк на сладости? Проводи эту парочку в лавку тетушки Налии.

Мальчишка распахнул дверь пошире и протиснулся в лавку весь. Я в первый раз обратил внимание на то, что обувь носят все городские жители, даже дети. На нем были сандалии, подобные моим.

С подозрением глянув на нас, он спросил у матери:

— Мам, а они не обманут?

Я засмеялся, положил медяк перед женщиной и ответил мелкому нахалу:

— Как видишь, я уже заплатил.

Глава 26

МАРИ

Мальчишка вел нас чистенькими улочками, пару раз проводя узкими проходами между заборами, охотно болтая с Оскаром. Я молчала. Пока что меня роль иностранки очень даже устраивала. Город портовый, языков тут много, так что это мне очень удобно — побыть бестолковой иностранкой.

А Оскар аккуратно и умело расспрашивал мальчишку.

Как я и подозревала, каких-то государственных учебных заведений здесь нет. Высокородные, или просто богатые, приглашают учителей на дом. А бедные лавочники с окраины, как правило, скидываются впятером-вшестером и отправляют сыновей на дом к учителю. Конечно, это все равно дорого, но выучить старшего ребенка в семье считается обязательным.

— Я вот, например, хожу к старому тинку Галусу, — важно объявил провожатый, а потом со вздохом добавил: — Он такие деньги за нас запрашивает, что — у-у-у! По пять медяшек за день с каждого ученика! Это ж какие деньжища гребет старый сквалыга! — он явно повторял то, что слышал от родителей.

Девочек, худо-бедно учат их матери.

— Конечно, кто совсем на окраине живет, у тех таких средствов нету, — важно рассуждал Миттон.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь