Книга Усадьба леди Анны, страница 116 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Усадьба леди Анны»

📃 Cтраница 116

Баронесса писала: «…и рана его оказалась столь ужасна, что герцог, даже выздоровев, отказывается от светских развлечений и живет затворником.

Первое время ранение герцога Ангуленского держалось в большой тайне. Говорят, что сам король запретил лекарям говорить об этом. Слухи о ранении разнеслись только тогда, когда герцог пошел на поправку, потому и сообщение мое вам несколько запоздало.

Разговоров о его светлости Ангуленском ходит множество. Говорят, что на один глаз он ослеп, и даже маркиза Беноржи нашла его слишком уродливым. Но так же и говорят, что герцог сам изгнал маркизу, дабы не портить ей жизнь своим уродством.

Говорят, что герцог стал невыносимо зол и срывается на слугах. А его королевское величество, вроде бы, собирается строить монастырь, куда и уйдет от мира ваш муж.

К сожалению, слухов столь много, что я не могу ручаться за их достоверность. Точно известно только одно: герцог получил тяжелую рану и выздоровел.

Есть и еще одна новость, к сожалению, неутешительная: ваша почтенная свекровь, графиня Аржентальская, вела себя несколько неосмотрительно. Сейчас молва приписывает ей молодого любовника, некоего Андрэ Берста.

Известие довольно неприличное само по себе, но к тому же еще и отягченное публичным скандалом!

Графиня повздорила в гостях в приличном салоне с некой молодой вдовой, которой месье Берст оказывал знаки внимания. Он вроде бы подарил вдове Симоне перстень, который ему ранее в дар преподнесла сама графиня Аржентальская. Не могу знать, верным ли является сообщение, что при этом графиня была пьяна, но очевидец утверждает, что она вцепилась в волосы Инессы Симоне, как прачка! Вы же знаете, ваша светлость, как злы бывают языки придворных. Боюсь, что этот скандал затихнет не скоро!»

Анна отложила письмо, чтобы обдумать новости. Становилась еще понятнее неприязнь свекрови — молодой любовник, похоже, дорого обходился графине. А вот то, что её муж, герцог Ангуленский, был ранен, казалось странным. Может быть, враньё?

«Ведь его высочество не мог этого не знать, но при встречах ни о чем таком речь не шла. Или же… — Анна нахмурилась — или же дофин не хотел мне сообщать об этом? Тогда, возможно, второй лист в письме мужа — это именно просьба о помощи? Пожалуй, стоит ответить ему помягче. В беде человеку всегда нужна опора, а он, как выяснилось, изначально был довольно щедр со мной. Да, так и сделаю: просто немного поддержу его.».

В благодарность Фирезе де Мёрль Анна отправила несколько бутылок шампанского из того запаса, что привезла с собой, добавив небольшую брошку. Сведения пожилой дамы, пусть и состоявшие из слухов и сплетен, были важны для герцогини.

До ответов, впрочем, прошло еще несколько дней. Тут смешалось все одновременно. И неоконченный ремонт в усадьбе, который занимал все свободное время Анны. И очередной визит дофина, когда он лично передал ей приглашение короля на малый вечерний прием. Да и подготовка к этому самому приему.

Благо, что его высочество был столь любезен, что не отказался дать несколько весьма полезных советов:

— Раз ваш муж в отъезде, вы не можете появиться при дворе без сопровождения фрейлин. Двух-трех будет достаточно, я думаю.

— Ваше высочество, я опасаюсь, что наши туалеты…

— О, как кстати вы заговорили о вашей одежде! Вам, герцогиня, нет нужды носить придворное платье.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь