
Онлайн книга «Хозяйка замка Эдвенч»
-- Идешь? -- Иду-иду, -- улыбнулась я. В свете двух факелов, горящих на черном крыльце, глазки поблескивали, белая манишка светилась небольшой проплешиной – оттуда пришлось вырезать колтун. Но в целом она выглядела чуть бодрее, чем днем. Может быть, сейчас уже поест? Я снова улыбнулась -- все же она очень забавная. Только вот в доме эта забавница, шарахнувшись из-под ног лакея с подносом, вывернулась каким-то образом из шлейки и метнулась в широкий коридор. Я поспешила за ней – не хватало еще, чтобы она попалась кому-то под ноги! Там гости и музыка во всю гремит! Но туда, к гостям и музыке Белка и не стремилась. Напротив, дала деру по широкому коридору куда-то в левое крыло дома. Я спешила за ней, хотя и понимала, что мы уже на господской половине – везде ковры, в жирандолях горят свечи, да и двери по стенам явно не для прислуги – с резьбой и позолотой. Добежав до конца коридора, псинка скользнула в немного распахнутые двойные двери и я, нервно оглянувшись, зашла следом в роскошный зимний сад. Влажный теплый воздух, огромные стеклянные окна, сейчас уже почти черные: наступил вечер. Вдоль каменной дорожки горят в пузатых фонарях свечи. В массивных кадках десятки каких-то крупнолистных растений, кадки установлены на неком подобии газона. В воздухе подвешены плети лиан, рядом весело журчит вода… -- Белка! Белка… – я звала тихо, так как мне было неловко и боязно, не хотелось нарваться на кого-то и влипнуть в историю. Прислуге не положено здесь находится, а тем более чужой прислуге. Где-то в другой стороне сада, не там, куда забежала Белка, послышались голоса, и я застыла, не зная, что делать. Потом, оценив обстановку, метнулась с дорожки в глубину сада и присела за бочкой с раскидистым кустом. Там меня не увидят. -- Ах, барон! Мне так душно! Танец был так утомителен… Прошу вас, давайте посидим здесь, у воды… -- Леди Дарлингтон, я немедленно позову вашу матушку. Думаю, у нее есть нюхательные соли… -- Ах, мне так дурно, что я умоляю вас, не оставляйте меня! Я боюсь, что без вас мне станет еще хуже… Чертово любопытство заставило меня высунуть нос из-за раскидистых веток – я узнала голос барона Хоггера. Девушка, висящая у него на локте, была молода и красива, но чем-то неуловимо похожа на мадам Аделаиду. Даже платье было обожаемого мадам розового цвета, с некоторым излишком кружев и вышивки. Сложно объяснить почему, но я насторожилась. Скорее всего, из-за слишком уж ненатурального голоса… Барон недовольно морщился, усаживая девицу на синий атласный диванчик. Один из трех, стоящих вокруг небольшой чаши журчащего фонтана по краям круглой площадочки. Он возвышался над ней, не садясь рядом, но активно размахивая веером, а потом увидел меня… Глаза он вытаращил, но быстро взял себя в руки, нахмурился еще сильнее, однако промолчал. Думаю, я все смогу объяснить ему позднее. Девушка сидела ко мне спиной и я с удивлением наблюдала, как она, ловко и незаметно выгнув руку, бросила за низкую спинку диванчика прямо в траву какой-то маленький предмет. Жаль, не смогла разглядеть, что именно там было, но все это казалось чем дальше, тем подозрительнее. Барон стал махать веером еще быстрее, приговаривая: -- Сейчас вам станет лучше, леди Дарлинтон. Набегавшаяся Белка вынырнула из-за кадки с кустами и пристроилась рядом без всякой шлейки, встала на задние лапки, просясь на руки. Пришлось взять и слегка сжать мордочку, чтобы она не гавкнула. |