
Онлайн книга «Хозяйка замка Эдвенч»
Клубился пар от дыхания людей и животных, под ногами крутились три крупных пса, во дворе резко пахло конским потом, азартом, мускусом… Мужчины гомонили и хвастались добычей. Барон Хоггер подстрелил крупного волка. Кроме того, к его седлу за задние лапы крепилась заячья тушка. Я смотрела с удивлением: пушистый белый зайка вовсе не был таким уж белым. Скорее, шерсть имела светло-серый оттенок и казалась слегка волнистой. Ну и размеры меня тоже поразили. Как-то не так я себе зайцев представляла. Этот, мне показалось, потянет килограмм на семь-восемь минимум. Этакий серый великан. Заметив, что я разглядываю тушку, барон заговорил: -- Слепое везение, – произнес он несколько небрежно. – Крестьяне гнали волков, а этот, – он кивнул на зайца, – просто выскочил у меня на пути. Ну, не упускать же было такой добрый ужин! Вежливо кивнула головой, показывая, что слышу, и, протянув руку, дотронулась пальцем до мягкой шерсти. Знала, что зайцы – вредители: обгрызают стволы молодых деревьев в садах, портят урожай. Все равно было жалко… -- Леди Элиз, хотите, я подарю вам заячью лапку?* Я растерялась, так как совсем не представляла, на кой она мне нужна. А барон Хоггер был весьма доволен и собой, и своим великодушным предложением и явно ожидал положительного ответа. -- Спасибо, господин барон, но в этом нет нужды, – я постаралась ответить максимально вежливо, однако он нахмурился. Благо, что за общим шумом нас никто не слышал. Лорд Стортон весьма гордо скинул на землю двух мертвых волков: -- Леди Элиз, я прикажу выделать шкуры. Думаю, вы найдете им местечко в моих покоях?! -- Поздравляю, лорд Стортон. Но вот по поводу вашего ремонта нам стоит кое-что обсудить. -- Конечно-конечно, леди Элиз. После ужина обязательно! Зайца передали выскочившей на шум Милли. Она старалась заглянуть лорду Стортону в глаза, а он, как мне показалось, намеренно не давал ей такой возможности. Я про себя только пожалела ее. Вряд ли лорд женится на ней, а вот заделать бастарда очень даже может. Учитывая местные нравы, не факт, что признает. Я понимала, что девица влезла в довольно опасную для нее игру, но что тут сделаешь? Точно также я прекрасно понимала, что слушать меня она не станет. Смотреть на мертвое зверье было не слишком приятно, да и морозец кусался, потому я быстро ушла в комнату. На лестнице слуги шумели и таскали воду: после охоты благородным господам полагается принять ванну. На поздний ужин подали рагу из зайчатины с овощами. Вполне съедобное, хотя и снова с избытком специй. Я задумалась, стоит ли сказать лорду, что их нужно расходовать экономнее. Излишек перца и мускатного ореха перебивает вкус вообще всего. Или не лезть со своими советами? Может, им так больше нравится? Глядя на пьющего горячее вино барона, на оживленного лорда Стортона и внимательно их слушающего капитана Дункана -- капитан отвечал за охрану замка и на охоту его не брали, – я понимала, что сегодня поработать с лордом не получится. Задерживаться не стала. Ушла к себе пораньше и велела Дебби перед сном проверить засов. Мало ли… Однако ночь прошла вполне спокойно. К серьезному разговору приступила сразу после завтрака, выспрашивая у лорда, какие помещения ему нужны, чего не хватает и прочее. Моя бы воля, я бы оформила ремонт под лофт. Однако мое предложение оставить камень без отделки совсем не вызвало у лорда энтузиазма. |