Книга Переполох в Академии Граней. Это кто ещё попал!, страница 163 – Анастасия Милованова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Переполох в Академии Граней. Это кто ещё попал!»

📃 Cтраница 163

— Почему я?

— Если секция рухнет под твоим весом, мы успеем перепрыгнуть на следующую и добраться до матки.

— Вы че, меня бросите? — в шоке замирает здоровяк.

— Нет, тебя подстрахует Коготь.

— Утешил, ничего не сказать, — выдыхает Бефферадо.

— Все, двинули! — снова командует Рик и по связи контура проходит легкая рябь, накрывая нас полем, что глушит любые звуки.

Теперь нас ни одна тварь не заметит. Если, конечно, всё пойдёт по плану.

Я ступаю на крупные переплетения прутьев первой. Делаю шаг, второй и поначалу переживаю, что в любой момент могу навернуться с этой высоты. Метров шесть, не меньше. Но чары Фло — это не шутка, с ними внутри какая-то легкость и беззаботность. А все движения кажутся грациозными и отточенными.

Когда за мной на обрешётку ступает Рик, конструкция слегка скрипит и вся наша компания затихает, затравленно поглядывает вниз. Но тварям внизу будто нет дела до того, что творится прямо над ними. И хоть скрип не выйдет дальше глушащего поля, но остается еще и слизь. Ее колебания сообщают амёрфусам, куда движется добыча. И это еще одна проблема, помимо шаткости стального каркаса.

— Тихо, — выдыхаю я, смотря строго вперед, и продолжаю движение.

Вес Кери арматура никак не выдает. По крайней мере, когда на неё ступает подруга, ни единого звука не тревожит наших соседей. Зато Хуч вызывает у всей конструкции крупные судороги, и мы недовольно оглядываемся на здоровяка. Вот уж не думала, что в боевой ситуации его сила и размеры окажутся минусом.

Тем не менее до нужной точки мы успешно доползаем. С горем пополам, но доползаем.

— Готов? — шепотом спрашиваю я у Рика.

Тот кивает. Кери, не дожидаясь моей команды, совместно с Буки создают светящуюся оранжевым светом цепь. Она звено за звеном ложится ко мне под ноги. Взяв один ее конец в руки, я примеряюсь к весу. Признаться, мне казалось, она будет настолько неубедительной, что мы отступимся от этой части плана. Но стоило отдать Кери и Буки дань уважения: цепь вышла прочной, но при этом эластичной.

— Я привяжу ее конец сюда, — шепотом разъясняю друзьям своим действия. — Хуч вытянет меня, когда достану порткам.

— Ты же хотела, чтобы я держал тебя все время? — удивляется Бефферадо.

— Смотри сколько их там! — еле заметно киваю вниз. — Оберегай Кери, от нее зависит, попаду ли я на ужин матке.

— Тш-ш-ш, — Рик прикладывает указательный палец к губам. — Слышите?

Я оглядываюсь к выходу из зала. Мне даже прислушиваться не приходится, усиленный слух работает на пределе. Там, откуда мы пришли, идет бой. Ожесточенный и яростный. И это говорит только об одном — Клинки идут.

— Быстро! — чуть запаниковав, говорит Рик.

Не давая мне опомнится, запускает заклинание Водопада. Из-под крыльев стоящего над нами когтя льются потоки воды. Мы с Хучем еле успеваем отпрянуть, а я уже интуитивно отдаю приказ Флоренс. И вот вода перед нами желтеет, от нее струится характерный кислотный запах и пар.

И с этого момента обстановка в зале меняется. С диким воплем матка беснуется и уворачивается от льющейся смерти. К ней на помощь устремляются сотни «деток». Ловко цепляясь лапками-щупальцами за обрешётку, они очень быстро принимаются подниматься. И это первый форс-мажор моего плана. Я не учла их скорость.

— Пошла! — окрик Рика снимает мою оторопь, как жаропонижающее температуру.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь