
Онлайн книга «Переполох в Академии Граней. Это кто ещё попал!»
Он испытывающе смотрит на меня. А я слов не нахожу. Негодование и злость во мне набирают силу, я подскакиваю и сжимаю кулаки. Понятия не имею, этого ли хотела Дэль, но одно я знаю точно: она бы такого отношения к себе не потерпела. — Не все в мире продается и покупается, — цежу я сквозь зубы. — И не вам решать, с кем общаться Рику. А ему и только ему! На лице этого морального урода появляется самодовольная улыбка. — Наивная. — Он поднимается со своего места, одергивает рукава пиджака. — Мое предложение в силе. И я настоятельно рекомендую его принять. Ведь люди так хрупки. С нашими близкими может произойти что-то неприятное. С друзьями, или родными. Несчастные случаи. Про такие ещё говорят «Какая нелепая смерть!». По мере его монолога, голос Верндари понижается до угрожающего шепота. Слова продирают меня насквозь. Я слишком привязалась к ребятам, чтобы подставлять их под угрозу! — Вы не посмеете… — ошарашенно произношу я. — Посмею, — зловеще скалится Аластас. Я в неверии смотрю ему в глаза. Осознание того, что беспощадности в отце Дейрика хватит на то, чтобы уничтожить не просто моих друзей — а друзей собственного сына, — заставляет меня сдаться. Но, чтобы не делать победу этого козла полной, я гордо вскидываю голову и кидаю подачку ему обратно: — Мне от вас ничего не нужно! Уж лучше побираться, чем взять ваши поганые деньги! — Храбро, но совершенно безмозгло. Впрочем, как и все твои поступки, — продолжает глумиться дэр Верндари. — Надеюсь, больше не увидимся! Он выходит быстрее, чем я успеваю что-то сказать. Так и стою, гневно раздувая ноздри и хлопая ртом. — И что это было? — спрашивает Фло, не поднимая головы. — Искусство дипломатических сделок? — Я бы сказала, практикум «Как не стоит вести переговоры», — хмыкает лиса. — Но ты же понимаешь, что нам в любом случае надо бежать. Даже если ребята в безопасности? — Понимаю, — киваю я, и оглядываюсь в поисках хоть какой-нибудь сумки. — Этим мы прямо сейчас и займёмся. — И ты понимаешь, что с деньгами Верндари тебе было бы проще? — Фло все же приподнимает голову и принимается следить за мной. — Понимаю. — повторяю я. — И? — Пошёл он в жопу со своими предложениями. — Моя девочка, — довольно щурится Фло. — Но какой план? — План как всегда прост. Импровизируем. Благо сейчас от нас не зависят ничьи жизни. Больше я такого повторять не хочу, — поясняю я, находя свою истрёпанную сумку в шкафу и принимаясь запихивать в неё сменную одежду. — Если я что и поняла после этих канализационных приключений, так это то, что одной быть проще. Не хочу, чтобы ребята снова рисковали своей жизнью. — Это всё, конечно, замечательно, но куда мы? — Фло умащивает голову на лапку и внимательно смотрит на меня. Я замираю всего на мгновение, но почти сразу принимаюсь раскладывать по полочкам, что пришло мне в голову. — Отец у меня, как мы знаем, специалист в области порткамов. Вот и вернёмся домой. Попробуем стащить новый камень и провести ритуал. Мне здесь делать нечего. Я несу лишь хаос. — Хотела бы возразить, да нечем. Наворотили мы дел знатно. Но как ты будешь проводить ритуал, если книгу вернули? А дневник сперли? — Что-нибудь придумаем! Для начала надо раздобыть порткам, — отмахиваюсь я, заканчивая сборы. — Сейчас быстро метнёмся в дом, заберём документы и бежим. |