
Онлайн книга «Капкан для МI6»
Вот тут Олег струхнул. Что им стоит здесь, без свидетелей, подкинуть ему что угодно, начиная с наркотиков, кончая шпионской аппаратурой? Ничего ведь не докажешь. «Интересно, какие у них тут тюрьмы? — с тоской подумал Ермилов, не пытаясь протестовать, чтобы их лишний раз не злить. — Хуже будет, если эти двое молчунов заберут меня к себе». Вспомнилась комната в форте Ларнаки для пыток и казней… Затем Ермилову так же вежливо предложили раздеться и произвели личный досмотр. Только потом таможенник, взглянув на англичанина у окна, с сожалением принес извинения Олегу и попытался помочь сложить вещи, но Ермилов решительно его отстранил. Изображая обиду, следователь лихорадочно собирал вещи, думая о том, как бы скорее унести ноги. Уже оказавшись в кресле самолета, он сидел, судорожно вцепившись в подлокотники, бледный, с неестественно прямой спиной. До тех пор пока самолет не пошел на разбег. Только тогда Олег расслабился, однако полперелета до Москвы не мог унять противную мелкую дрожь в руках. Ехал до дома на такси из «Шереметьево-2», продрогший в одной тонкой рубашке. Августовская ночь выдалась студеной. По радио вещали об АПЛ «Курск» с еще незатухающей надеждой: — На место трагедии вот-вот должно подойти норвежское судно «Normand Pioneer» с британской спасательной мини-лодкой LR-5. Уже завтра ожидается прибытие судна «Seaway Eagle» с двенадцатью глубоководными водолазами на борту… — Десять дней уже, — вздохнул шофер. — Кого там вытаскивать? Эх… Куда здесь? — Направо, во двор, — подался к лобовому стеклу Ермилов, испытывая приятное волнение при виде светящихся окошек на восьмом этаже родной девятиэтажки. Дети уже спали, а Людмила дожидалась и попыталась сразу же накормить. Но Олег вдруг довольно резко спросил: — Где у нас водка? — Чего это вдруг?.. — начала было жена, но, увидев его бледное лицо, молча достала из холодильника початую бутылку, оставшуюся с ее дня рождения в мае, и налила ему стопку. Он выпил, чувствуя, как отпускает напряжение, преследовавшее его на протяжении всей командировки. — Давай спать. Завтра вещи разберем, — уже мягче предложил он. * * * Едва Ермилов покинул свой номер в гостинице, подкатила с тележкой уборщица, пожилая женщина из Румынии. Она привычно стала убираться, снимать постельное белье. Вдруг на пол выскочила черная дискета, которую забыл Ермилов. Полуграмотная женщина подняла ее, повертела в руках и, не понимая, что это, бросила в пакет для мусора, висящий на ручке ее тележки. Продолжая готовить номер для следующих постояльцев, за шумом пылесоса она не услышала, как в номер вошли двое парней. Довольно бесцеремонно они начали осматривать комнату. Горничная растерянно молчала, понимая, что просто так люди в номер не заходят и просто так не обыскивают и, чтобы не потерять работу, лучше не вмешиваться и постараться быть незаметной. Опыт ей подсказывал, что можно лишиться не только работы, но и жизни. Парни были похожи друг на друга, под футболками перекатывались мышцы. Горничная поняла по их английской речи, что это англичане. Но это был странный английский, она едва узнавала слова, к тому же, в принципе, плохо знала язык, едва-едва объяснялась с менеджером. Женщина лучше говорила по-гречески. Когда они сказали: guy, имея в виду — «парень», прозвучало это одновременно, как «галстук» — «tie» или «день» — «day». Это кокни — лондонское просторечье. |