
Онлайн книга «Лезвие бритвы»
«В самом деле, полковник, когда мы собираемся этим заняться?» — спросил Рубео. «Мы теряем время, которое даже по государственным расценкам стоит недешево». Рубео нахмурился и потеребил свою короткую золотую серьгу. Он был великолепен — половина оборудования в комнате была разработана им или кем-то из людей, которые на него работали, — но Дог считал, что иногда он перегибает палку эксцентричному ученому. «Что вы там читаете, док?» — спросил Пес, пытаясь сменить тему. «Комментарий к Платону. Ошибочный, но увлекательный». «База Хай Топ вызывает командование Страны Грез». Голос майора Алоу прогремел из динамика. «Полковник, у нас есть связь?» Пес повернулся к экрану в передней части комнаты, хотя и знал, что видео не будет; для общения они использовали Мегафортрессов. Переносной командный центр Whiplash с полным комплектом коммуникационного оборудования еще даже не был доставлен с МС-17. «Продолжайте, майор». «Вы хотели поговорить с нами?» «У меня есть информация, которая может иметь отношение к делу. Мы попытаемся дозвониться до Джеда Барклая, чтобы он присутствовал при этом». Он кивнул лейтенанту, отвечающему за связь, который ввел команды для подключения защищенной линии NSC. Сигнал показал, что линия, которая была открыта всего две минуты назад, теперь недоступна. «Привет, папочка», - беспечно сказала Бреанна. Голос у нее был как у ребенка, который звонит из колледжа. «Капитан». «Погода прекрасная, если вам нравятся порывы ветра ниже пятидесяти градусов», - сказала она ему. «Она преувеличивает», - сказал Алоу. «В Windchill только кажется, что температура ниже тридцати». «Полковник, «Хай Топ» прошел по каналу В, незакодированный резерв», - сказал лейтенант у пульта связи. «Я могу использовать только восьмибайтовое шифрование». «Тогда переключи его на защищенный канал», - сказал Рубео, по тону которого можно было предположить, что он считает лейтенанта примерно таким же умным, как дождевой червь. «Я пытался, сэр. Я не знаю, спутник это или что-то на их стороне». «О, просто великолепно», - сказал Рубео, вставая из-за своей консоли и подходя к лейтенанту. Было маловероятно, что иракцы могли перехватить сигнал связи, не говоря уже о том, чтобы прервать его. Русские, с другой стороны, были способны сделать и то, и другое. «Мне сказали, что мы не в безопасности», - сказал Пес. «Это не правильно», - сказал Рубео. «И с тактической точки зрения» «Извините, док, я тут разговариваю». Дог бросил на ученого убийственный хмурый взгляд. Он не мог рассказать им о лазере; это рисковало бы выдать русских за Бритву. «У меня есть дело, о котором я хочу, чтобы вы были в курсе. Я найду способ донести до вас эту информацию. А пока мы должны устранить сбой в нашей связи». «Я работаю над этим», - сказал лейтенант. «Как долго это чинить?» Спросил Пес. «Извините, сэр. Я не уверен». Пес посмотрел на Рубео. Ученый пожал плечами. «Часы. Дни.» «Лучше бы это были не дни». Ему в голову пришла еще одна мысль — был ли сбой преднамеренным? Очевидно, эта идея пришла в голову Рубео в то же время. «Мы не были скомпрометированы», - сказал ученый. «Таковы трудности, присущие новым системам. Поверьте мне, полковник, действовать совершенно безопасно». Рубео, несомненно, был прав — и все же Dog не мог рисковать. Безопасность в Dreamland уже однажды была катастрофически нарушена. |