
Онлайн книга «Лезвие бритвы»
«Вызвать эвакуацию?» «Нет времени. Этот парень выходит прямо сейчас, прикладом вперед, или они оба умрут. Это жалобный ВСХЛИП; должно быть, мальчик. Он крошечный, так что, возможно, он выскользнет, если она будет достаточно сильной, чтобы толкнуть. Мне нужно держать ребенка в тепле, очень в тепле, чтобы он не дышал внутри матери, пока его не вытащат. Черт, я только слышал об этом, но никогда не видел, как это делается.» «Если мы ничего не предпримем, она все равно умрет», - сказал Фрах. Его голос был спокоен, почти холоден. Он снял жилет, а затем рубашку и отдал ее Лю. «Принесите сюда химические грелки для рук, одеяла, все, что у нас есть для выработки тепла», - сказал он в свой коммуникатор. В течение десяти минут команда по борьбе с хлыстом соорудила небольшую палатку вокруг женщины. Из одной из палаток наверху был принесен портативный керосиновый обогреватель; пот стекал ручьем. Когда крики женщины стали более отчаянными, Фреа предложил дать женщине морфий, но Лью сказал, что это повлияет на ребенка. Кроме того, ему нужно, чтобы она была в сознании, чтобы помочь тужиться. Внезапно Паудер понял, что женщина перестала кричать. Он посмотрел на нее сверху вниз; она закрыла глаза. «Лю! Она умерла?» «Переходный период», - сказал Лю, который был раздет по пояс. Его руки были поверх мягкой рубашки и одеяла между ног женщины. «Ее тело отдыхает перед настоящей работой. Я думаю, что, когда она будет готова тужиться, мы поддержим ее». «Поднять ее?» — спросил Фреа. «Да. Гравитация поможет». Женщина застонала. «Уже?» Спросил Лю, глядя на нее. Он сомневался, что она понимает хоть слово по-английски, но она все равно кивнула. «Хорошо. Порошок, капитан, по руке на каждого. Эрнандес, держите ее сзади». «Боже», - сказал Фрах. «Мы должны попытаться», - сказал Лью. «Я знаю, что это маловероятно». «К черту это дерьмо», - сказал Паудер, перекидывая бедную женщину через плечо. «Мы собираемся это сделать! Эй, муженек, возвращайся сюда с Эрнандесом. Давай сделаем это». «Ты его слышал», - сказал Дэнни. «Толкай!» — крикнул Лю. Женщина застонала. «Тужься!» — снова крикнул Лю, двигая руками ниже ее талии, пытаясь просунуть заднюю часть ребенка через крошечное родовое отверстие. «Ах!» — сказала женщина, наклоняясь вперед и вниз так сильно, что чуть не опрокинула Паудера и Дэнни. «Толкай!» — закричали Паудер, Дэнни и Лью. «Толкай!» — закричала вся команда Whiplash, даже генерал Эллиот. «Аргггх!» — закричала женщина, отступая назад. «О Боже», - сказал Паудер. «Следующий, ребята», - сказал Лю. Женщина резко выпрямилась и снова закричала. «Толкай!» «Аргх!» «Толкай!» «Уахххххх!» раздался новый голос, никогда прежде не слышанный в мире. «Надери задницу!» — крикнул Дэнни. «Чертовски вовремя», - сказал Паудер, который, убедившись, что никто не видит, вытер слезу со щеки. По мере распространения слухов о том, что происходило, большинство остальных спустились вниз, чтобы попытаться помочь. Дзен и один из CCT оказались на посту наблюдения. Дзен сидел в своем кресле, закутавшись от холода в одеяло и парку. Холод и усталость обволокли его голову, щипали глаза, искажали ночные звуки. Его разум чувствовал себя так, словно нашел ступеньки внутри его черепа и забрался на самый верх шаткой лестницы, втиснувшись в закуток на чердаке и заглядывая ему в глаза из длинного коридора. Временами он ощущал пустоту, которую ассоциировал с выходом из Теты во время экспериментов с разумом АНТАРЕСА; он хотел избежать этого ощущения, этого воспоминания любой ценой, и когда он чувствовал, что оно ускользает от него, он хватался за колесики своего кресла, радуясь холоду на голых пальцах. |