
Онлайн книга «Акт войны»
«Вот как мы собираемся это разыграть, сержант-майор», - сказал Джейсон, его электронный голос был таким же твердым, как композитная структура подразделения уголовного розыска. «Мы собираемся следовать разведданным Кристен Скай и использовать имеющиеся у нас зацепки. Если мы ничего не найдем, мы вылетим обратно в Вашингтон или Форт Ливенворт, или куда вы пожелаете, и сдадимся властям. Но я зашел так далеко, потому что верю, что поступаю правильно, и я не собираюсь останавливаться сейчас». «Что, по-твоему, ты собираешься со мной сделать, придурок: убить меня?» Джефферсон кричал. Он был рад видеть, как Рихтер морщился при одной мысли об убийстве кого бы то ни было — это было настолько очевидно, даже внутри отдела уголовного розыска. «Или, может быть, ты собираешься носить меня повсюду, как куклу, пока будешь гоняться по джунглям?» «Если мне придется, сэр, я сделаю это», - ответил Джейсон. Он повернулся к самолету. «Кристен?» «Бензовоз в пути, и пилот заполняет наш план полета, пока мы разговариваем», - ответила она. «Мы получаем разрешение на вылет прямо сейчас — мы будем готовы отправиться, как только заправимся. А как насчет сержант-майора Джефферсона?» «Он идет с нами», - сказал Джейсон. «Принесите какие-нибудь нейлоновые галстуки, чтобы закрепить его». «В этом не будет необходимости, майор», - сказал Джефферсон. «Извините, сэр, но я не верю, что вы будете сотрудничать с нами». «Ваша миссия была санкционирована», - сказал Джефферсон. «Очевидно, имя Кристен Скай в наши дни мгновенно завоевывает доверие. Советник по национальной безопасности уполномочивает нас отправиться в Сан-Паулу только для наблюдения и оказания помощи в ее расследовании. Нас всегда должна сопровождать местная полиция или военизированные формирования, и мы не уполномочены применять силу». Джейсон немедленно поставил Джефферсона обратно на землю, затем вышел из подразделения уголовного розыска… и как только он это сделал, Джефферсон схватил его за воротник и притянул молодого армейского офицера нос к носу с собой. «Теперь ты послушай меня, ты, сопливый трусливый червяк», - огрызнулся Джефферсон. «Если ты еще когда-нибудь прикоснешься ко мне, в этой машине или вне ее, я сломаю твою тощую шейку, как прутик. Я не буду выдвигать обвинения; я не буду доносить на вас; я не напишу ни одного письма с выговором или рекомендательного письма — я просто убью вас голыми руками. Вы слышите меня, майор Рихтер?» «Да, сержант-майор». «Ты думаешь, что ты большой крутой крестоносец, отправляющийся со своей возлюбленной, чтобы помешать злодеям и спасти мир? Вы офицер армии Соединенных Штатов, так что начинайте думать и действовать как офицер! Вы будете выполнять мои приказы и вести себя как офицер, или вы окажетесь охлаждать свои реактивные двигатели в частоколе — после того, как я закончу надирать вашу чертову задницу». Он отшвырнул его от себя, затем повернулся к остальным. «Народ, давайте отправим это шоу в турне. Садись в седло». ГЛАВА ПЯТАЯ Порту-ду-Сантуш, штат Сан-Паулу, Бразилия. Позже тем же вечером Хорхе Руис был парнем с фермы, но Мануэль Перейра был портовой крысой. Родившийся и выросший в шумном портовом городе Сантос, на побережье Южной Атлантики к юго-востоку от Сан-Паулу, Перейра любил море и любил трудолюбивую, азартную, деловую жизнь в доках. Правила были просты: ты работал, ты поддерживал свою семью, и ты благодарил Иисуса в конце недели… Остальное зависело от тебя. Пьянство, курение, распутство, драки, что угодно — пока вы сначала заботились о первых трех, почти все остальное было boa vida — хорошей жизнью. |