
Онлайн книга «Акт войны»
Он повернулся к сержант-майору Джефферсону. «Старший сержант уже обеспечил для вас оперативную базу в Нью-Мексико. Командующему генералу в Форт Полк было рекомендовано предоставить вам всю необходимую рабочую силу и поддержку. Я хочу, чтобы вы подготовились как можно скорее. Вы будете использовать все свои навыки, опыт и подготовку, плюс дополнительную порцию мужества и отваги, чтобы выследить террористов, напавших на Кингман Сити, и привлечь их к ответственности — или уничтожить. Мне подходит и то, и другое. «Теперь я знаю, что это не типичная цепочка командования, организованная и управляемая сержантом, но старший сержант Джефферсон — самый опытный человек, которого я знаю, для обучения и организации этой оперативной группы», - продолжил Чемберлен. «Я предупреждаю вас, чтобы вы не вставали у него на пути — я видел, как этот человек ел двухзвездных генералов на завтрак. Вы всегда будете обращаться с ним так, как обращались бы со мной, это ясно?» Он не стал дожидаться ответа. «Старший сержант Джефферсон». «Сэр!» «Немедленно примите командование оперативной группой «КОГОТЬ»». «Да, сэр». Чемберлен ушел к своему лимузину, не сказав никому больше ни слова, оставив Джейсона и Келси наедине с Джефферсоном и отделом уголовного розыска. «Агент Дилейн, майор Рихтер, доктор Вега, слушайте внимательно», - начал он. «Время сейчас критическое. Наша цель — организовать и настроить операционную базу для обучения и поддержки систем вооружения TALON, сбора и анализа разведданных и начала проведения антитеррористических операций. В течение трех дней мы должны быть на месте, а в течение десяти дней мы должны быть настроены и действовать. «Я уже отправил передовую группу полевого развертывания на нашу оперативную базу, чтобы помочь подготовиться», - продолжил Джефферсон. «На самом деле, они работают со вчерашнего дня. Они не знакомы с процедурами ФБР или технологией уголовного розыска, поэтому вам нужно ввести их в курс дела как можно скорее. Это означает немедленную доставку ваших припасов в Нью-Мексико». Он вручил им обоим сотовые телефоны. «Быстрый набор ноль-ноль-один для меня, спроси, и я достану это для тебя. У вас уже есть транспорт и люди, которые помогут вам двигаться. Агент Дилейн, грузовой самолет будет здесь, в Эндрюсе, готовый забрать вас и ваше снаряжение завтра. Майор, самолет прибудет в Александрию готовым забрать ваше снаряжение послезавтра. Будьте на нем. Вопросы?» «Какое «снаряжение» мы возьмем, сержант?» — Спросил Джейсон. Глаза Джефферсона расширились от гнева, он подошел к Джейсону и встал с ним нос к носу. Они были примерно одинакового роста, но само физическое присутствие Джефферсона внезапно заставило Джейсона почувствовать себя очень маленьким. «Майор Рихтер, сэр», - сказал он сквозь стиснутые зубы, «я понимаю, что вы офицер, но, похоже, мне необходимо научить вас кое-чему, что вы уже должны знать. Я не сержант, я старший сержант. Это то, чему новобранцы учатся в течение нескольких дней после начала базовой подготовки. Я надеюсь, вам не потребуется так много времени, чтобы выучить это. Он еще раз пристально посмотрел на Рихтера, затем обратился ко всем: «Принесите все, что удаленно подключено к CID или к любому другому устройству, которое вы установили на этом складе», - сказал он. «Вы можете забрать всю свою лабораторию, если она поместится в C-130 Hercules. Нашим приоритетом будет развертывание и использование подразделений уголовного розыска на местах в кратчайшие сроки. Я понимаю, что у вас есть два прототипа — принесите их оба. Принесите также как можно больше деталей и частичных прототипов». |