
Онлайн книга «Акт войны»
Руис посмотрел сначала на Перейру, затем на Захарова. «Это правда, Егор?» «Что я сделал, так это дал бой врагу», - легко сказал Захаров. «Я показал, что Кингман и его лакеи в Вашингтоне не защищены от нападения на их собственной земле». «Вы имеете в виду… вы напали на трансглобальный объект в Соединенных Штатах… ?» «Вы же не ожидали, что мы просто продолжим нападать на объекты в Южной Америке, не так ли, Хорхе?» Спросил Захаров с притворным удивлением. «Гарольду Кингману нет дела до людей других наций, меньше всего в Южной Америке. Вы для него просто источники дешевой рабочей силы и земли. Если вы хотите привлечь внимание таких людей, как он, вам нужно ударить его туда, где он действительно почувствует это и где больше людей смогут стать свидетелями его поражения — и нет лучшего места, чтобы ударить человека, чем прямо там, где он живет». Руиз был ошеломлен. Он, конечно, знал, что однажды ему придется перенести свою борьбу в его любимую Америку — он полностью ожидал, что погибнет там, либо в перестрелке с американскими полицейскими, либо убит в тюрьме одним из наемных убийц TransGlobal, возможно, тюремным охранником или другим заключенным. И Егор Захаров всегда говорил, что собирается заполучить Кингмана туда, где он живет — Руиз всегда считал, что тот просто хвастается, хотя он также знал, что если кто-то и мог это сделать, то Захаров. Но нападение на Кингмана в Соединенных Штатах было тем, о чем Руиз только молился, чтобы он прожил достаточно долго, чтобы сделать. «Что ж», - сказал он немного нерешительно, — «Я думаю, что уместны поздравления». Он поднял свою рюмку, и Захаров снова наполнил ее. «За ваше здоровье». «Спасибо», - ответил Захаров, осушая и снова наполняя свой стакан. Не глядя, он сказал Перейре: «Вы все еще не хотите выпить с нами, сержант?» «Я хотел бы получить отчет о нападении в Соединенных Штатах, Захаров», - сказал Перейра. «И я бы хотел, чтобы вы проявили немного больше уважения, сержант…» «Я больше не сержант, Захаров, и, судя по тому, что вы нам рассказали, вы тоже больше не российский полковник», - едко сказал Перейра. «Итак, может быть, мы остановимся на военном жаргоне?» «Очень хорошо, Перейра», - сказал Захаров. «Но я не ценю то обращение, которое я получаю от вас. Я сожалею о тех перебежчиках из PME, но я ничего не мог с ними поделать — однажды предавший, всегда предатель. Я приехал, чтобы прикрыть ваш отход, и я чертовски рад, что был там, когда они наставили на вас оружие». «Мы тоже», - вмешался Руиз, пытаясь разрядить эту внезапно накалившуюся ситуацию. «Я не говорю о Каскавеле, Захаров,» сказал Перейра,» хотя у меня также есть много вопросов по этому инциденту…» «О, неужели? Например?» «Например, как ты оказался там в тот самый момент, когда эти солдаты пытались захватить нас». «Я прикрывала ваш вывод, Мануэль, я же говорила вам», - сказала Захарова. «Мы поддерживаем друг друга в каждой миссии…» «Тебя не планировали видеть в Каскавеле». «Какая разница, Мануэль — он спас нас, мы все еще живы, и это все», - сказал Руиз, на этот раз более решительно. «Если бы он работал с PME, зачем бы ему убивать всех троих? Зачем ему вообще было рисковать своей жизнью, чтобы отправиться в Каскавель?» Перейра замолчал. Захаров широко улыбнулся. «Два хороших вопроса, а, Мануэль?» он спросил. «Я мог бы заключить сделку с теми солдатами PME и разделить с ними денежное вознаграждение. За вас двоих назначена награда в миллион реалов, вы знаете — живыми или мертвыми. Разве это не заслуживает хотя бы небольшого «спасибо», Перейра?» |