
Онлайн книга «Убийство на улице Роз»
Итан и Пенелопа сели на диван, а Говард в кресло. Опустилась тишина. – Как ты там п-поживаешь? – заикаясь, спросил Говард. – Нормально, – ответила Пенелопа. – А вы как здесь? – Тоже нормально, – быстро ответил Говард. Снова опустилась тишина. Спустя пару минут отец поднялся на ноги. – Я это… Пойду посмотрю, как там Каролина, – сказав это, он тут же удалился. Итан хихикнул. – Что смешного? – уточнила Пенелопа. – Вы очень похожи, – ответил он. Пенелопа удивлённо подняла бровь. – Я не буду тебе всё разжёвывать, мисс следователь. Подключи свои профессиональные навыки, и сама всё поймёшь. – Итан пожал плечами. Пенелопа несколько раз глубоко вдохнула и осмотрелась с новой внимательностью. Родной дом, хоть и выглядел старым, но внутри оказался чистым. Ничего даже не сыпалось и не шаталось. Каролина и Говард вернулись с горячим, и все приступили к еде. Пенелопа начала искоса рассматривать отца. Руки у него покрывали царапины. Он ранее рассказывал, что устроился работать строителем. Краска под ногтями это подтверждала. Ещё Пенелопа заметила, что он то и дело нервно дёргал ногой. Видимо, именно это и заметил Итан. Говард тоже очень сильно волновался. Это немного расслабило Пенелопу. Она заметила на себе взгляд Каролины и неловко улыбнулась. – Раз уж вы здесь, то, может, расскажете что-нибудь весёлое? Наверняка на работе у вас часто случаются казусы, – попросила она. Пенелопа и Итан переглянулись. Рассказать явно было что. Вспомнить хоть, как они с Бобом за пару дней до еë новогоднего отпуска выгоняли настойчивую сороку с чердака мэрии. Эта надоедливая птица постоянно возвращалась, пока они не нашли и не перенесли еë пустое и старое гнездо в другое тёплое место. Она даже умудрилась набить Бобу знатную шишку на лбу своим клювом. Вот такими незначительными историями они и начали коротать вечер. Спустя пару часов Пенелопа окончательно расслабилась. На душе у неë стало очень легко. – Совсем забыл. – Говард неожиданно хлопнул себя по лбу и выбежал на кухню. Когда он вернулся, Пенелопа резко замерла. В руках отец нёс несколько бутылок пива. Сердце Пенелопы рухнуло вниз. Не надо было ей всё же приезжать. Она не выдержит его пьяный вид ещё раз. – Спокойно. Оно безалкогольное, – пояснил Говард, заметив состояние Пенелопы. Она кивнула, но ей стало как-то нехорошо. Сердце всё никак не хотело вернуться к привычному ритму. В ушах зазвучал его пьяный голос. – Я немного прогуляюсь, – сказала она и вылезла из-за стола. Итан догнал еë на крыльце. – Ты в порядке? – участливо спросил он. – Да, всё хорошо, – ответила она. Пока они сидели за столом, снегопад усилился, и сейчас вниз падали огромные холодные хлопья почти без перерыва. Итан взял еë за руку и остался рядом, пока Пенелопа приводила мысли в порядок. Дверь за спиной скрипнула. – Пенни, мы можем поговорить? – осторожно спросил Говард. Она еле заметно кивнула. Итан отпустил еë руку и ушёл в дом. – Мне не стоило вообще брать эти бутылки. Каролина уже меня отругала. Я пью их иногда. Они позволяют мне лучше держаться. Прости, я дурак, – произнёс он. Пенелопа кивнула, молча соглашаясь. Отец подошёл к ней и обнял за плечи. – Я знаю, что был дерьмовым отцом. Спасибо за то, что приехали сегодня. Это очень много значит для меня. Я очень люблю тебя, дочка, – тихо сказал Говард. |