
Онлайн книга «Убийство и рождественский пирог»
От таких мыслей стало радостно на душе и Николетта с удовольствием разглядывала виды по дороге. А ведь она не была в этом месте много лет! Под лучами солнца снег на черепичных крышах растаял, домики оставались все ниже, а в долине зеленели поля, отдыхающие перед весенним пробуждением. Какое странное, светлое, щемящее чувство одновременного ощущения Рождества и близкой весны! День был холодным, но она готова была поклясться, что весна уже рядом, она в воздухе и впервые Николетте захотелось поделиться приметами скорой весны с другими людьми. Она увидела тропу с белыми и красными знаками, поднимающуюся на небольшой округлый холм; оттуда тропа побежала направо, чтобы взобраться на следующий холм. Но женщина повернула налево, следуя за знаками, и сразу увидела крылья старинной мельницы. Пейзаж был настолько мирным и красивым, что у Николетты выступили слезы от умиления. Нет, это, конечно, ветер, она никогда не была настолько сентиментальной! Она прошла через несколько живых изгородей, которые образовали туннель над головой, в изгородь были вплетены гирлянды, а в самой середине тоннеля обнаружилось послание, написанное на листе бумаги, стилизованной под средневековье. Дети наверняка в восторге от такого приключения! Два пони возле мельницы подняли головы и с любопытством уставились на Николетту, не переставая жевать сено. Она наклонилась, сорвала немного зеленой травы, сочной и яркой, хорошо увлажненной недавним снегом, протянула одной из лошадок. Та с удовольствием приняла подношение, А Николетта неловко подняла руку и погладила пони по шее. Скоро семьдесят, а она, как ребенок, радуется таким простым вещам. Николетта даже покраснела, но тут же вздрогнула от мужского окрика. — Эй, синьора, не кормите их сахаром! — Нет, только травой! — Николетта направилась по тропе к крепкому мужчине с лохматыми волосами и густой неряшливой бородой, похожему скорее на фермера, чем на художника. Проигнорировав ее приветствие, он недружелюбно буркнул: — Чего вы хотите? — Мне сказали, что можно посмотреть ваши картины. — Пошли. — Сказав это, он направился к невысокому зданию у мельницы. Во дворе разбросаны игрушки, сразу ясно, что тут живут дети. А из распахнутых дверей доносится восхитительный аромат еды. — Вы печете хлеб? — Печем. — Здесь нет уличной печи? Во многих деревнях, особенно в горах, на главной площади сохранились каменные печи, в которых по воскресеньями все семьи по очереди пекли хлеб. Эта традиция никуда не делась, правда, хлеб пекли теперь только во время праздников. Но на многих фермах использовали собственные уличные печи. — Мы думаем построить ее, но сейчас используем небольшую печь рядом с кухонной плитой. — Вы не из наших краев? — Нет, мы с женой приехали сюда из Абруццо. Здесь красивые места для вдохновения, дешевая еда, а летом достаточно туристов, чтобы можно было продавать картины. Вас интересуют именно картины или фотографии? — И то и другое, если это возможно. — Они находятся в разных мастерских, моя жена фотограф, я художник. Мужчина открыл дверь в совершенно белую комнату. Потолок был не особенно высоким, но на стенах достаточно места для картин. Прежде, чем впустить ее внутрь, мужчина указал на противоположное крыло фермы. — Я оставлю эту дверь открытой, если вы захотите что-нибудь купить, рядом с главным входом есть звонок. Мне нужно закончить готовить. |