Книга Убийство под соусом маринара, страница 64 – Юлия Евдокимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство под соусом маринара»

📃 Cтраница 64

Парень рассказал, что познакомился с ней не случайно. Он всегда интересовался корнями своей семьи и рано или поздно сумел бы узнать правду, поэтому родители рассказали историю двоюродного деда, из-за которой его родителям и младшему брату, который и был отцом Роберто, пришлось уехать в Латинскую Америку, бросив все.

Найдя в интернете информацию о семейной винодельне де Грандисов, Роберто разозлился. Его семья перебивалась долгие годы с хлеба на воду, его двоюродный дед покончил с собой, а де Грандисы процветали.

Он прилетел в Италию и через некоторое время сумел познакомиться с Матильдой. Изначально он собирался шантажировать Гвидо де Грандиса, угрожая оглаской истории, которую с удовольствием подхватят газеты, это не 60е годы, теперь существует интернет, и история легко разлетится по Италии и даже по миру и бизнесу придет конец. Но случилось непредвиденное – он действительно влюбился в Матильду де Грандис, был покорен ее страстью к семейному делу. Он даже позавидовал, насколько она и старый синьор были преданы своей винодельне.

Матильда ответила взаимностью, и Роберто понял, что не надо никакого шантажа, он получит долю, положенную своей семье, женившись на Матильде. И когда старый де Грандис пригласил его разговора, признался, кто он, заверил в любви к Матильде, но, не удержавшись, вспоминая, через что прошла его собственная семья, сказал, что все хорошо складывается – с из браком будут отданы все старые долги.

Гвидо де Грандис пришел в ярость, выгнал парня, заявив, что если он еще раз появится, его труп найдут в овраге, он здесь чужак, а у Гвидо есть нужные связи.

Что на самом деле сказали друг другу Роберто и старый Гвидо, неизвестно, такую версию разговора изложил парень Матильде.

Роберто уверил молодую женщину, что действительно ее любит, и семейная история совершенно не причем.

– Разве в наше время переписываются по почте? Вы же могли связываться по ватсапу буквально за пару секунд.

– Всего лишь одно письмо, Роберто переснял старые фото, где мой дедушка и его двоюродный дедушка были сняты вместе. И одно дело пересылать их через интернет, и совсем другое – держать в руках. Это было очень романтично, встретиться через полвека потомкам двух старых друзей.

* * *

– Боже, какая дура! – воскликнула Саша, когда Никколо пересказал ей показания Матильды. – Романтичная история – об убийстве маленькой девочки.

– Ну, будем справедливы, молодые люди тут не причем, хотя я уверен, что Роберто сочинил историю любви. Его интересовала не Матильда, ему нужна была винодельня.

– А вдруг это все же любовь?

– Один процент из ста, cara mia, – ответил Никколо. – Поверь моему опыту.

– А что говорит Роберто? Его же допросили ваши бразильские коллеги?

– Роберто Фоппиано, ну, то есть официально Фульпиано, вылетел из Милана, но в Бразилию не прилетел. Он вышел в аэропорту Мадрида и следы потерялись. Мы связались с испанскими коллегами, его ищут. Но у нас нет к нему никаких претензий, его просто нужно опросить, а испанское «завтра» – мañana никто не отменял. Так что я не верю, что мы получим его показания до суда, наши испанские коллеги особо не напрягаются.

– Ну, хорошо, с брй-френдом все ясно. Но зачем Матильда убила двух женщин?

– За любой криминальной историей стоят деньги или страсть. Здесь оказались обе составляющих. Все решил случай! Матильда случайно услышала телефонный разговор отца с Габриэллой и поняла, что для нее и Роберто все кончено.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь