Онлайн книга «Убийство под солнцем Тосканы»
|
– Была. – А это внутренний двор, общий у музея и собора. Но посетителей сюда не пускают. – Священник подвел собеседников к старинной скамье под сенью аркад. – Здесь нам никто не помешает. – Ну, давайте уж скорее к делу! – Саша оторвалась от созерцания клуатра и вспомнила, зачем они сюда пришли. – Вам удалось расшифровать фразу? – спросил Лука. – Давайте на ты, у нас все просто. Расшифровал… я бы так не сказал. Саша сникла. – Но у меня есть некоторые догадки. Видите ли, если фраза взята из Писания, то и подходить к ней надо с точки зрения экзегезы. – Чего? – хором спросили Саша и Лука. – Экзегезы, то есть богословской интерпретации. Когда библейская цитата написана в вопросительной форме, или я бы назвал это тревожной, проблемной формой, считается, что она относится ко всему контексту, из которого взята. Но прежде всего к заключению этого контекста. Читающий этих правил не знает, а богословы рассуждают именно так. Вспомните, когда Иисус на кресте восклицает: «Eli Eli Lama Sabachthani?» то есть «Боже мой, Боже мой, почему Ты оставил меня?», это не крик безутешного отчаяния; он просто вспоминал начальные стихи 21-го Псалма, и имеется в виду весь контекст, а что там у нас дальше? «ибо Он не презрел и не пренебрег скорби страждущего, не скрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему». Видите? Если мы посмотрим по правилам. в контексте, это не отчаяние, Иисус дает понять, что Господь его не оставил. – Ничего не поняли, – переглянулись Лука с Сашей. – Погоди… – встрепенулся комиссар, – ты хочешь сказать, что фразу нужно рассматривать в контексте? – Именно! – поднял палец вверх священник. – Но какой же может быть контекст? – Вы плохо меня слушали. Фразу из Писания нужно рассматривать в контексте с тем, что идет дальше, и чем заканчивается. Тот, кто написал сообщение «Кто достоин открыть свиток и снять с него печати?», явно имел в виду весь контекст и, прежде всего, его заключение. – И что там в заключении? Падре открыл книгу, которая все это время была у него в руках, нашел закладку и зачитал.: «Кто достоин раскрыть свиток и снять с него печати? Никто ни на небе, ни на земле, ни под землей не мог развернуть свиток и увидеть его содержимое. Я горько плакал, потому что не нашлось никого достойного открыть свиток и увидеть его содержимое. Но один из старейшин сказал мне: «Перестань плакать. Вот, лев из колена Иудина, потомок Давида, победил и может открыть свиток и семь его печатей». – Все равно ничего не поняла, и что в контексте? – Я понял! – Комиссар поднял вверх указательный палец, – дон Доменико, ты хочешь сказать, что таким образом аноним говорит нам имя убийцы? – Да. Он хочет сказать, что узел загадочного убийства может быть «разомкнут» только Львом, потомком Давида. Я бы проанализировал тех, кто был знаком с жертвами, или жил неподалеку, а вообще посмотрел был все данные по переписи жителей долины по имени Леоне. – Леоне Давиде, – наконец дошло и до Саши. – Анонимный «библеист» говорит нам имя! – Леоне может быть имя и может быть фамилия. А вот Давиде – только имя. – комиссар задумался. – Не думаю, что людей с таким сочетанием имен и фамилий очень много. Давиде может быть отцом Леоне. Здесь вариантов больше, но тоже не такая сложная задача. – Дедушка тоже предок. И прадедушка, – вздохнула Саша. |