
Онлайн книга «Убийство под солнцем Тосканы»
– А чем он занимается? Ну, как журналист. – Двумя темами- светская хроника и криминальные события. Причем он не репортер, он готовил полноценные серьезные передачи по следам громких убийств. – Лука показал Саше фотографии. – Не в моем вкусе, – засмеялась девушка. – Нет, признаю, видный мужик. Но эта грива… и еще… есть в нем что-то порочное. – В этом случае я с тобой соглашусь. Избалованный вниманием журналист, который вращается исключительно в светских кругах, со всеми знаком, открывает любые двери. Это не порочность, ни в чем таком, включая наркотики и извращения он не замечен, хоть где-то, да засветился бы. Это пресыщенность. Сливка общества. – Если он действительно любовник Альберики, то понятно, что нашла в нем графиня. Но что нашел в ней он, ведь по рассказам она какая-то снулая рыба. – Судя по всему, страсти в ней действительно было маловато. Но она поразительно красива. Знаешь… как произведение искусства, вещь высокого класса, которой хочется обладать. – И тебе бы хотелось? – Мне? Да я сыт по горло этими светскими условностями! И вообще я бы с ней со скуки помер. Даже идеальная красота приедается, когда за ней ничего нет. *** Дома стоял дым коромыслом. Фиона что-то размешивала, раскатывала, мешала деревянной ложкой в высокой кастрюле, торопливо бегала из одного конца кухни в другой. – Что случилось? Что за суета? – Роберто заходил… – Зачем? – Может, на тебя посмотреть. – Сашины щеки непроизвольно покраснели. – Да не смущайся ты, он заходил ко мне сказать… ох ты, не ожидала, как же он додумался! Да я ж… ой, да надо же! – Да что сказать? Фиона плюхнулась на табуретку, вытирая руки о веселенький фартук в красно-белую клетку, и оставляя на нем следы теста. – Он решил назвать ризотто в ресторане замка моим именем. Так прямо и будет написано в меню: – risotto alla Fiona. Как у Фионы! Представляешь? Они ж… они ж все, все, кто приходит на ужин будут знать, что это мое ризотто! – Супер! – искренне сказала Саша. – а суета почему? – Я ж завтра на весь день в замок, а надо внукам кальцоне испечь. И тебя кормить весь день, вот я рагу делаю для начинки, тесто для кальцоне, ох умаялась. И все из рук падает, волнуюсь! Я завтра должна их повара научить, и записать каждый шаг, вдруг повар сменится! – Сменится, нового научишь! Фиона вздохнула. – Время летит, я не вечна. Кто знает, что будет через год, а уж через пять лет! Запишу. Все запишу. Меня не будет, а рецепт останется. – Ни один повар не повторит твоего ризотто. Дело не в рецепте. У тебя в нем душа. А этого не повторишь! – Ох, скажешь тоже! – Фиона смахнула слезу и раскраснелась от удовольствия. – И вообще обо мне не беспокойся. Я сама себя покормлю, готовь для внуков. А мы с девочками куда-нибудь сходим. Саша рассказала Фионе, что через неделю будет участвовать в corteo storico, исторической процессии, ей нашли место и очень скоро у нее будет костюм. – А где ж ты костюм возьмешь? – Фиона задумалась. – Девочки сказали, что все придумали и скоро костюм будет. Сказали необыкновенный! – Уж прям необыкновенный! – Рассмеялась пожилая синьора. – У вас все необыкновенное! – Но тут же округлила глаза. – Я догадываюсь, что за костюм… раз необыкновенный. Ну и подружки у тебя, молодцы! – О чем догадываешься? Расскажи, мне ж любопытно, и так целыми днями представляю этот костюм. |