
Онлайн книга «Тыквенное убийство»
– Какая-то неправильная история. Преступление, которое не произошло. – Которое ты смогла предотвратить, разве это не самое главное? – Не я, без тебя ничего бы не получилось. – Тыквенное убийство, – засмеялся Лапо. – Почему тыквенное? – А посмотри: вон они, тыквы, скалят зубы, дрожит огонь свечи, а на самом деле это же не страшно, это понарошку, просто игра, как и весь этот нелепый праздник! Саша рассмеялась. – Кстати, как ты догадалась, что донна Лаура решилась на убийство? – Сначала я решила, что это Клара. Согласись, ее ночные прогулки подозрительны. Но, узнав о сыне Уголино, мы с тобой не нашли логики в убийстве донны Лауры. И я подумала, cui bono? Сui prodest? Кому выгодно убийство хозяйки дома? Никому. А убийство Симонетты? Может, она и прячет страшные тайны, но из того, что мы видели здесь и сейчас, в ее смерти тоже нет смысла. Остается Клара. А кто единственная родственница, которая получит наследство? Донна Лаура, которая еле сводит концы с концами, болезненно привязана к дому и нуждается в деньгах для его реконструкции. – Логично! Но почему ты подумала об отравлении? – А как еще донна Лаура может совершить убийство? Вернее, сначала я думала, что это старик Уголино собирается ее отравить, и тут как в романах, или крысиный яд, или наперстянка, которая уж слишком бросается в глаза на каждом шагу. И всегда можно сослаться на несчастный случай. А потом я вспомнила блистер из-под таблеток. Ты сам видел, это дигоксин, а дигоксин – это наперстянка, написано черным по белому. Потом мы вышли в кухню. А где лучше спрятать яд? Конечно, в глинтвейне, с его букетом ароматов. И опять можно сослаться на случайность. Никто не подумал бы на таблетки донны Лауры: ненависть старика Уголино, его садовая перчатка, потерянная на кухне, наперстянка с его участка… Она долго готовилась и нагнетала обстановку. – Ты меня удивляешь, мисс Марпл! – Знаешь, а ведь я впервые нашла преступника исключительно путем логических цепочек. Еще и предотвратила убийство. Обычно я… – Падаешь с куполов церквей. – Ты никогда об этом не забудешь? Ну, да, я вляпываюсь… но ведь так и удается поймать преступника и вообще все заканчивается хорошо! – Не обижайся. Ты меня сегодня впечатлила. – Но если бы не ты, все могло закончиться плохо. Донна Лаура выпила бы отравленное вино и умерла, а я бы считала ее сумасшедшей старухой, помешавшейся из-за денег и фамильной гордости. – А дело-то в любви, – улыбнулся Лапо. – Наверное, в этой жизни дело всегда в любви, что бы не происходило. Саша опустила голову. – У нас получилась хорошая команда, мисс Марпл! *** Праздник продолжался, дети скакали по дворе при свете фонарей и свечей. вставленных в тыквы. дон Пьероне грустно качал головой, не хуже Лапо понимая, что жизнь совсем не черное и белое. Слышался смех, звенели бокалы, а деревня Молино дель Боско наконец-то начала без страха смотреть в свое будущее. Бестелесные силуэты в слепых окнах заброшенных домов покачивались в такт музыке, и если кому-то и показалось, что за ним наблюдают, эти взгляды не пугали, ведь это просто иллюзия! И даже туман чуть-чуть подождал, дал людям закончить праздник, прежде чем выползти из темного леса и убаюкать крохотную деревню в прохладных, мягких лапах. ![]() La torta di riso – простейший осенний рисовый пирог из Луниджаны Ингредиенты: 300 г риса, 3 яйца, 3 ст л растительного масла, 3/4 л молока, 100 г тертого твердого сыра (пармезана) щепотка корицы соль, перец по вкусу немного сливочного масла и панировочных сухарей для формы для запекания Рис высыпаем в кипящую подсоленную воду, в середине варки, когда он еще не полностью приготовился, сливаем воду и заливаем холодной водой. Перекладываем рис в большую миску, добавляем три отдельно взбитых яйца, тертый сыр, масло, корицу и молоко. Солим, перчим по вкусу. Смазываем маслом форму для выпечки диаметром 30 см, посыпаем панировочными сухарями, вливаем смесь и запекайте примерно 30 минут в духовке, разогретой до 180С. Поверхность должна приобрести золотистый цвет. Подаем и горячим, и холодным. |