Книга Темные воды Венеции, страница 19 – Юлия Евдокимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Темные воды Венеции»

📃 Cтраница 19

Капитан как-то странно передернулся.

– У вас прекрасный сад, графиня.

– Моя гордость и радость, мой сад. Созданный для поднятия духа, для ощущения гармонии с природой на нашем каменном острове. И оскверненный убийством…

– Расскажите мне о директоре галереи.

– Доменико Кардуччи? Очень образованный и культурный человек, но порой слишком… как бы сказать… самодостаточный. Родословной никакой, учился в государственной школе, ну, вы понимаете, из тех, кто сам делает карьеру. А потом пытается представить себя сливками общества. Но хороший специалист и на своем месте в галерее. Он искренне любит свою работу, и я готова закрыть глаза на все остальное.

– Что остальное?

– Он слишком любит роскошную жизнь. Иногда он появлялся на работе после бессонной ночи, из клуба н материке или из казино. Говорили, что не обходится без женщин. У него прекрасная жена, но вы знаете, как это бывает…

– Вы в курсе всех дел в галерее?

– Мой муж внес щедрый вклад в музей. Когда он умер, я получила его место в совете попечителей. И я много знаю обо всем… и обо всех в галерее…

– Я соболезную вашей утрате.

– Это случается со всеми и произошло достаточно давно, так что не трудитесь, капитан, но благодарю вас. Когда достигаешь определенного возраста, понимаешь, что красота и гармония есть не только в расцвете, но и в упадке. Ох, простите меня, молодые люди, вокруг меня не так много людей, с которыми интересно разговаривать, вот я и позволила себе философствовать…

– Что вы, мне очень интересно!

– Вежливая девочка!

– Вы были в доме в ночь перед тем, как нашли тела в своем саду, но ничего не видели и не слышали?

– Я не спала. Не могла уснуть. Но рамы и толстые стены не позволили мне что-либо услышать.

– Вы ни разу не вышли в сад?

– Когда я не могу уснуть, иногда я завариваю себе чашку кофе или чая и выношу ее во внутренний дворик.

– Но не той ночью?

– Нет, не той ночью. Мне показалось, что на улице слишком тепло.

– Кто пользуется дверью, выходящей из сада на боковую улицу?

– Никто не пользуется уже много лет. Боюсь, не сохранилось даже ключа от замка.

– Тем не менее, дверь открывали той ночью.

– Ни у кого не может быть ключа. Во всяком случае последние пятнадцать лет. И даже больше. Кстати, в следующий раз, когда вы придете, я проведу вам экскурсию по дому и по саду.

– Вы очень любезны, графиня.

– Любезность не причем. Я люблю общество умных молодых людей.

– Мы подходим под это описание? – Рассмеялась Саша. – Вы нам льстите, графиня.

– Поверьте мне. Вы подходите.

Уже у входа Саша задержалась на минуту, предупредив капитана, что догонит его. Повернулась к графине, вопросительно приподнявшей брови.

– Contessa… Мне кажется, вы знаете всех известных персон, бывших вчера на балу. Вы ничего не слышали о человеке по имени Берни?

– О, Лу̀на?

– Лу̀на?

– Так мы зовем его между собой. Слишком сложно выговаривать его полное имя. Боюсь я не помню и трети его имен. Что-то такое вроде Фонтес и Альборнос, Хибралеон, Айяла, Перельяда… смело берите название города и окажется, что это его титул. Потомок королей Наварры, кстати.

– Так он француз?

– Ну, что вы, деточка, Дюма начитались? Наварра в Испании.

– А почему Лу̀на?

– Герцог де Лу̀на один из его титулов, гранд Испании, между прочим.

– Герцог де Луна… как красиво звучит. А что такое гранд?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь