
Онлайн книга «Темные воды Венеции»
– В каком смысле отчасти? – Мы нанимали Олессию Окх… Окхотникофф в том случае, если нужен был перевод. – На русский? – Не только, она прекрасно владела немецким и испанским, и итальянским, конечно. – И стоила вам гораздо дешевле, чем итальянка с дипломом, которую вы приняли бы в штат. – Это бизнес, уважаемый капитан. Я пекусь об интересах галереи. – Альфонсо Терранову вы тоже знали? – Почти не знал. Я хорошо знаком с его братом, известным искусствоведом, Альфонсо приходил с братом на наши официальные мероприятия, но очень редко. Вы понимаете, капитан, что его сфера профессиональных интересов усложняет общение, я не хотел, чтобы меня посчитали информатором и старался не поддерживать отношений. Отвратительное существо, капитан. Возможно, кто-то решил сделать нам одолжение. – Нам? – Нашему обществу. Венеции. – У вас есть предположения, кто мог настолько обидеться на него, что убил? – Боюсь, список будет слишком длинным. – Как долго Олессия работала в галерее? – Полгода. Она официально находится в Италии, учится… вернее, училась в университете. – До нас дошли слухи, что у вас с Лезией… Олессией роман и вы собирались бросить свою семью. – Это… не совсем слухи. Да, я предложил Олессии жить вместе. – И предложили жене развод? – Вы же знаете, капитан, что развод в нашей стране дело долгое. Через пару лет я бы получил статус “separazione”, то есть раздельного проживания, еще через два года мог бы подать на развод. Но… мы с вами мужчины, капитан, и понимаем, что любые чувства проходят. У меня очень прогрессивная жена, она прекрасно понимает, что есть семья, а есть… amore. – Семья одна, а «аморе» может быть много? – Ну, вы же все понимаете, капитан. – И девушка была согласна с таким положением? – Мы не обсуждали так досконально… Но капитан, ведь Олессия жила с молодым человеком, и тоже была не свободна… в общем…мы бы как-то это урегулировали. – А вот с этого момента подробнее. Бойфренд знал, что Олессия собиралась его оставить? – Боюсь она… я тоже пока не сказал своей жене… думаю, Олессию тоже пока все устраивало. Ее бойфренд, Стефано, вряд ли знал о нас. – А может, она обманывала вас? Вы готовы были пожертвовать браком, вы платили зарплату «левой» переводчице несмотря на то, что у галереи серьезные финансовые проблемы, в сфере культуры произошло множество сокращений, а вы платите студентке, которая не имеет разрешения на работу. – Все абсолютно заслуженно. Она была необычайно способной. Великолепной переводчицей с прекрасным знанием нескольких языков. Специалиста такого уровня трудно найти! Этого никто не будет отрицать. – И вдруг Олессия сообщила вам, что передумала, собирается жить со своим Стефано, да еще вы узнали, что у нее был роман с Альфонсо Террановой, а значит она и сейчас могла передавать журналисту информацию о вас и вашем окружении за деньги. – Что вы хотите сказать? – Кардуччи занервничал, убрал руку со спинки дивана. – Вы не догадываетесь? – Офицер Маркон… – Капитан. – Капитан, послушайте меня. На вашем месте я направил бы свои усилия на поиск преступников. По-моему, в этом состоит ваша работа. А вы тратите время. Свое и мое. И государственные деньги. Если я узнаю, кто убил Альфонсо, я не скажу вам б этом. Я пожму этому человеку руку. Он избавил наш мир от грязи. – А Олессия? |