Книга Придет серенький волчок, страница 23 – Юлия Евдокимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Придет серенький волчок»

📃 Cтраница 23

– Они… – Саша по-прежнему тыкала указательным пальцем в черные фигуры, – они нас обманывают! Они… они вампиры! У них заговор! Они… они нас хотят укусить!

– Аликс, у вас температура? – Бальери все еще крепко держал девушку.

Дамиан сделал шаг вперед, но она завопила:

– Не подходите!!!

Брат Марко , знаком показал Бальери отпустить Александру, взял ее руки в свои, очень мягким голосом сказал:

– Смотрите на меня, Алессандра. Смотрите мне в глаза. Вот так, хорошо. Я держу ваши руки, все хорошо. Со мной вы в безопасности. А теперь спокойно скажите мне, что случилось.

– Я слышала… – прошептала Саша. – Я все слышала! Дамиан сказал: замыслим укус!

Громовой хохот сербов потряс ее еще больше, чем падение с лестницы.

– Саша!!! Я тебя прошу!!! Молим те! Не пытайся понять сербский, он не похож на русский! – Слезы текли из глаз Дамиана, он снял очки, и пытался вытереть глаза рукавом монашеской рясы. Никак не мог сдержать смех.

– «Замисли укус» на сербском это по-русски «представь вкус»! Мы говорили об обеде!

Саша стояла, боясь поднять взгляд. Вот как объяснить эти лингвистические непонятки итальянцам? Дамиан, правда, попытался и все хотя бы поняли, что дело в схожести звучания и различии значений слов в языках. Она виновато оглядела присутствующих:

– Может, мы все по-английски будем говорить?

И тут с улицы раздался вопль ребенка и женский крик:

– Позор тэбэ, Лазаре!

Это было уже слишком.

– Да что ж это такое? Я то ли на страницах Библии, то ли славянского фэнтези, и разговариваете вы тут как на церковных службах, и слова непонятно что означают, и шаманки с феями разговаривают, да еще и вукодлаки бегают!

Дамиан уже нес из столовой рюмку вильямовки – грушевого самогона, который Саша проглотила и не поморщилась.

– Так может… поедим? – умоляющим тоном спросил Коста.

Саша поплелась вместе со всеми к машинам. Кто ее теперь всерьез будет воспринимать? Вот в Италии она как дома, а здесь… но потом вспомнилась теплота Острожского монастыря и она немного приободрилась.

– У нас есть поговорка: нэ зна да ли е дошао, или пошао. – Тихо сказал Дамиан, когда она усаживалась на сиденье рядом с ним.

– Боюсь спросить, что это означает, – уныло ответила девушка.

– Это поговорка о растерянном человеке, который не знает, что ему делать, ни вперед, ни назад, совершает беспорядочные действия. Дословно: неизвестно, пришел он или ушел. Вернитесь к нам, Саша. Я понимаю, что для вас все странно и непривычно, но я понимаю, что вы не случайно попали в эту компанию. Будьте собой, ведите себя так, как привыкли, и все управится. Не пытайтесь найти смысл в словах, которых не понимаете.

– Простите меня, – прошептала девушка. – Я такая дура!

Монах улыбнулся: – Все наладится.

***

Они отправились на обед в небольшую деревенскую конобу – «харчевню», лучшего слова для этого заведения не подберешь. На вывеске на деревянном заборе красовалось слово «этно», кудахтали куры, раздавались прочие звуки деревенской фермы. Все утопало в цветах, кувшинах, украшенная цветами старая телега брошена посреди двора, как элемент декора.

На деревянном столе появились привычные бутылки красного и белого вина, только Крстач сменился на шардоне. Последовали сыр, ветчина, огромные ломти помидоров, и на здоровенном круглом горячем хлебе им подали по шесть длинных чевапчичей – местных кебабов на каждого. К мясу принесли каймак- взбитые в масло сливки. И как мало нужно было Саше, чтобы прийти в себя! Всего-то наесться от пуза.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь