
Онлайн книга «Убийство, вино и Ренессанс»
Юлия Евдокимова Убийство, вино и Ренессанс «Юлия- тонкий знаток и ценитель итальянской кухни и прочих итальянских тем». Джангуидо Бреддо, почетный консул Италии, член Академии истории итальянской кухни, автора книги «Настоящая итальянская паста». *** «Влюбленная в Тоскану, между своей работой и желанием писать книги. Юлия не забывает о земле Боккаччо. Борги и рецепты всегда были в центре всеобщего интереса, сегодня в ее исполнении они снова становятся бестселлерами и литературным приключением». Тосканская газета «Иль Тиррено». *** «Аппетитные бестселлеры Юлии Евдокимовой: Италия, которую можно попробовать на вкус». Газета «Аргументы и факты». *** «На книжной полке- тайны и туманы». Журнал «Италия». ![]() «Кипарис — это перо тайны, погруженное в чернильницу пейзажа.» Фабрицио Караманья. ![]() Все совпадения персонажей и события случайны. Пожалуй, последнее место, где ты ожидаешь встречи с мертвецом — это кладбище. Нет-нет, речь не идет о тех, кто покоится под мраморными памятниками и цветочными грядками, а… Но — обо всем по порядку. Вечер обещал быть чудесным. Винченца, девушка из Лигурии, волею судьбы оказавшаяся в Тоскане, да так тут и осевшая, полгода назад родила дочку, которую назвали Фионой. Никто не удивился такому имени, хотя святой Фионы не существует и праздновать onomastico — именины придется в День всех Святых. Но как еще могли назвать девочку, если добрым ангелом для Винченцы и настоящей бабушкой для малышки стала синьора Фиона, бывшая домоправительница замка Кастельмонте. Имя это гэльское, ирландское, и означает biancа или chiarа- светлая, ясная. Но ни Бьянкой, ни Кьярой светленькая малышка с ясными глазками не стала. А уж синьора Фиона как обрадовалась! Родители и сестры Винченцы поджимали губы и держались в стороне от непутевой дочери, где это видано, разводится беременной? Ну, ладно, замуж скоропалительно выскочила, но развод? С таким красавцем? (История Винченцы описана в книге «Шепот холмов Тосканы»). Так и пришлось синьоре Фионе заменить бабушку, а граф Роберто- владелец замка Кастельмонте, не пожалел денег на «приданое» малютке. Догадаетесь, каким стало второе имя девочки? — Могла бы и Алессандрой назвать, подумаешь, Роберта! — Заметила Александра, без которой ничего этого в жизни Винченцы не случилось бы, не столкнись они на улице Кастельмонте одним весенним днем. Но увы, не назвала. Может, и к лучшему! Дон Доменико, обожаемый всем городом настоятель местного прихода, восседал на почетном месте во главе стола, рядом раскрасневшаяся Фиона, а граф Роберто сбежал сразу после крестин, не любил он ни церковные церемонии, ни многолюдные застолья — интроверт чистой воды, что с ним поделаешь! Александра наоборот радовалась возможности увидеть всех друзей вместе, да еще по такому приятному поводу. *** Приехав в Кастельмонте пару недель назад с итальянского юга, Саша три дня спала беспробудно. Любимый город вытягивал из неё и растворял в тумане ужасы подземелья, шок и беспокойство за храброго мальчика, спасшего ей жизнь, чуть не случившуюся скоропалительную помолвку… На третий день она проснулась прежней Александрой, свежей, отдохнувшей… готовой к подвигам. И первый она совершила немедля. Отправилась в Эмполи, узнав у инспектора Массимо, на месте ли комиссар Лука Дини. Лука, увидев девушку, покачал головой: |