
Онлайн книга «Повелитель ночи»
— Где келья приора? Монах задрожал. — Вы не можете… он… не простой человек. Он подаст жалобу епископу! — Открывай! Келья настоятеля не содержала никаких предметов роскоши и практически не отличалась от кельи отца Грегорио, где они уже побывали ранее. Лишь одна разница- металлический сундучок под подушкой. Монахи кинулся к помощнику магистрата и попытался выхватить сундучок у него из рук. — Это запрещено! Вы не можете!!! — Ключ! — У меня нет. Это не мое дело. Я даже не знаю, что в нем! Помощник кивнул стражам, они достали кинжалы и взломали сундук. Повелитель ночи по-прежнему молчал, его темная фигура вызывала мистический страх. Монах съежился, впервые осознав, кому он пытается противостоять. В сундучке лежало несколько кожаных мешочков. Стражи развязали их и вывалили содержимое на кровать. В свете фонарей каскад драгоценных камней лился на простыни: броши, серьги, жемчуг. — Уверен, послушница опознает драгоценности. — Помощник смотрел на второй мешочек. Из него высыпались золотые луидоры. — Что вы скажете? — Впервые подал голос магистрат. — Я никогда не видел этих… этих вещей… — Соберите молодых послушников. Всех шестерых. Из шкафов в подсобном помещение вывалились маски, бархатное платье, описанное посетителями таверны, черный парик. В маленькой шкатулке лежали четыре медальона, идентичные найденным рядом с тремя телами. — Вы не можете арестовать их! — прошептал старший монах. — вы знаете правила! Приор должен допросить их и наказать, если признает виновными! — Даже не пытайтесь, — выставил ладонь вперед Даниэле. — Мы в Венеции. За преступления, совершенные священнослужителями, отвечает судебная система Светлейшей. Эти юноши пойдут с нами, они обвиняются в убийствах и кражах. Вам тоже придется пройти с нами. Остальные монахи выстроились в ряд у келий и смотрели как стражи уводят шестерых юношей и старшего монаха. *** В тюрьме всех шестерых собрали в одной комнате. Словно черный ворон навис над ними Повелитель ночи, по-прежнему в темных одеждах и в маске на лице. — Вы одеты в монашеские рясы и я не вижу на ваших лицах раскаяния. Но это ненадолго. За совершенные вами преступления положена смертная казнь и если вы не знаете, я объясню вам. Пока в Венеции ночь, я имею право выносить приговоры и осуществлять их, не спрашивая разрешений. Я собрал достаточно доказательств, чтобы вынести вам смертный приговор здесь и сейчас. Юноши молчали. — Кто отдал приказ об убийствах? Послушники заерзали на скамье, их глаза встретились, но они молчали. — Почему вы убили сестру Марию. Альвизе Дзонина и отца Грегорио? Тишина. — Я хочу дать вам возможность оправдаться. Я готов услышать вас, прежде чем вынесу приговор. Почему вы убили отца Грегорио? Он узнал о ваших ночных отлучках? — Это были не мы! — В глазах одного из послушников стояли слезы. — Мы нашли в вашем подсобном помещении платье и парик, один из вас предложил отцу Грегорио чашку с отравленным шоколадом, переодевшись женщиной. — Но мы его не убивали. — Кто из вас был в кафе в женском платье? — Я, ваше превосходительство, — поднял руку один из юношей. — Почему ты убил его? — Я не убивал. — За что вы убили сестру Марию? Мы легко докажем, что она убита вашими кинжалами. Сам факт, что у вас изъяты кинжалы кажется странным. Вы послушники в монастыре, а не бандиты. |