
Онлайн книга «Тайна тосканской ведьмы»
— Он немного обветшал, совсем немного, вроде. Бог знает, что будет с домом, когда баронесса умрет. Сейчас она предлагает экскурсии, чтобы получить небольшой дополнительный доход. Так что ты можешь узнать от нее что-то интересное. О, и совсем забыла тебе сказать! Пока я работала с платьем в музее, то общалась с сотрудниками. И мне сказали, что записка вместе с платьем действительно была, но то, что она поддельная, заметила заместитель директора Аличе Феррари, а она совсем не выдающийся специалист. — То есть это было легко, а директор этого не понял? — Ну, на самом деле он действительно мог не понять, если подделка искусная. Но судя по всему, она была не так уж хороша. — Почему же он сам не понял, что это подделка? — Говорят, он раззвонил об эксклюзивном экспонате журналистам и в министерстве культуры, этой выставкой он хочет прогреметь и сделать себе имя на уровне страны. Вот и отмахивался от предположений, что это подделка. Он слишком сильно хочет, чтобы это было подлинное платье ведьмы. — Но Аличе влезла… — И ему пришлось нанять нас, чтобы все было чисто. Его карьера поставлена на карту! — И если Гвидоне знал, что записка поддельная, значит и платье могло быть поддельным. А это мотив для убийства. Глава 10. — Расскажи мне в деталях куда мы едем и во что ты меня опять втравила. — Сказал Лапо, выруливая с широкой главной дороги на извилистую второстепенную. Через три дня ему предстояло отправиться на винную конференцию на Сицилии и, как не пытался он отвертеться от путешествия в долину дьявола, пришлось ехать. Слишком хорошо он знал авантюрный характер жены. Откажись — и Саша отправится туда сама, пока он выступает с речами в Катанье. — Знаешь, в чем разница между частным расследование и полицейским? — спросил он тем утром за завтраком. — Полиция проводит расследование ради установления истины, частное расследование должно удовлетворить клиента. — То есть нас с Симоной наняли установить подлинностью платья, заранее зная, какого результата ожидают? — Именно. И если Симона со своей стороны подтвердила его соответствие эпохе, то ты в более сложном положении. — Вот поэтому и надо ехать. Но если я не найду никакой информации, то скажу об этом честно. — Ты в Италии, дорогая. Здесь надо действовать тоньше. — И как? — Давай найдем хоть что-то, тогда и решим, как подать это музею. После завтрака они собрались в путь. Лапо забронировал номер в небольшом пансионе в деревне; одним днем точно не обойдется, а кататься туда-сюда не хотелось. — Все что я знаю, это информация из интернета. — Саша отыскала сайт и зачитала: — Вилла Мерравале — историческая резиденция с пятью спальнями, датируемая XIII веком, за последние пятьсот лет переходила из рук в руки только дважды. Каменный дом и традиционные постройки вокруг окружены небольшим парком. Баронесса Мерравале, нынешняя владелица виллы, принимает посетителей по средам и пятницам с часу до трех дня. Экскурсии начинаются каждый час и охватывают три приемные комнаты, большой зал, кухню и три спальни на первом этаже, а также несколько хозяйственных построек, небольшую часовню и интересный амбар из камня и дерева. Вход: 20 евро для взрослых, 10 евро для детей до 12 лет в сопровождении взрослого. Предварительная запись не требуется. Лапо чуть руль не выронил. — Сколько-сколько? У нее там на стенах висят картины Боттичелли и Синьорелли? |