Книга Тайна тосканской ведьмы, страница 73 – Юлия Евдокимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна тосканской ведьмы»

📃 Cтраница 73

— Сработало! — Похоже, Массимо сам удивился.

Еще пара минут и они все вместе лежали на дождевике на твердой почве.

— Встаем. — скомандовал инспектор. — У него переохлаждение. Помоги довести его до дома.

Где-то за спиной еще звонили призрачные колокола, но звук стихал, поглощенный туманом.

* * *

Час спустя они сидели у камина, дрова потрескивали и стало гораздо теплее, чем раньше. Или это кажется после промозглого болота?

Они напились кипятка, закутали Торрини в одеяла и ждали, когда наконец появятся полицейские.

— Почему их все еще нет?

— Без понятия. Мы без связи.

Каролина все еще крепко спала в кресле и пускала пузыри, причмокивая губами.

— Пикколоджоне обвинил тебя в убийстве старика?

Торрини не ответил.

— Когда это случилось?

— За неделю до вечера в отеле. — Тихо сказал советник. Он прислал мне письмо по электронной почте. Написал, что я убил синьора Гвидо и скоро все узнают. Я пытался убедить его там, на вечере, что это не я.

— Я видела, как вы столкнулись у выхода, — сказала Саша. — Перед стрельбой.

— Он сказал, что видел меня той ночью, что это я разбил окно и забросил в дом горящую газету. Он сказал, что я убийца и должен быть наказан, он позаботится об этом.

— Он был прав? Это ты сделал? — Массимо внимательно смотрел на Торрини.

Тот долго молчал. Потом заговорил. — Нет, клянусь! Это не я. Но он не поверил.

— То есть ты был там, но не бросал газету?

— Я был в банде, да. Мы думали, что нам все разрешено. Все нас боялись. Но

я не виноват в смерти старика. Я смог это доказать. Были свидетели! Они видели, как я красил распылителем стену в деревне, рисовал граффити. Вот почему меня не осудили. Тот вечер стал для меня поворотным моментом. Я был в шоке, когда на следующий день узнал о смерти старика. Понимаете… все так нас боялись, убегали. А старик, он был беспомощным… я представил, как он задыхался в огне… И мне повезло. Полиция включила меня в программу по исправлению. Это изменило мою жизнь.

— Почему Гвидоне думал, что ты виноват?

— Мы приехали из города, с футбольного матча. Напились, готовы были крушить все что попало под руку. Он сказал, что узнал мою футбольную майку. Но мы все были в этих футболках, я потом подумал… он прощупывал почву — смотрел, как я отреагирую.

— А причем тут Каролина?

— Карȯ? Ее не было с нами в ту ночь. Она не виновата. Это я. — Голос советника сел, — Мне пришлось защищать свою семью, вы же понимаете…

— Она знала об обвинениях Гвидоне?

— Я знала. — Они не заметили, когда Каролина пришла в себя. Она стояла сзади, взъерошенная, помятая. Подбежала к мужу и обняла его. — Он невиновен. Не только в смерти старика, но и во всем остальном. Спасибо, что нашли его. Пришло время сказать правду.

— Нет, ничего не говори!

Каролина выпрямилась.

— Это я. Я организовала все нападения на наш дом. Но когда Пьетро чуть не погиб в автокатастрофе, я поняла, что нужно все прекратить.

— Погодите, вы инсценировали все угрозы и автокатастрофу?

— Я наняла парня, чтобы он следовал за ним из Сиены. Пьетро не знал. Парень должен был приблизиться, как бы угрожать ему, вот и все. Но он перестарался. Это был несчастный случай, машина Пьетро вышла из-под контроля. — Она взяла мужа за руку. — В больнице, когда я думала, что ты серьезно ранен, я поняла, что наделала.

— Поэтому вы кричали, что это ваша вина?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь