
Онлайн книга «Мю Цефея. Только для взрослых»
— Мы угощаем, котятки! — безмятежно щебетала Мэй, и Рейн постарался оставить в себе одну лишь радость. Девочки заслужили. Да и какой был смысл в зависти? Ладно бы они с Лилли тоже пытались, а вышло только у Мэй с Джун — тогда другое дело. Они выпили. Потом еще немного и еще… Смеялись и радовались совсем искренне. «Не бойтесь, котятки, мы не съедем, пока вы не подыщете хороших соседей», «Да, контракт уже подписали», «Кому ириску?», «И не надейтесь, что мы загордимся и забудем вас!..» Близняшки отправились куда-то продолжать праздник, и Рейн с Лилли остались вдвоем. Они сидели друг напротив друга и обнаружили, что, не моргая, смотрят глаза в глаза и никак не могут разорвать намертво перепутавшиеся взгляды. Лилли вдруг рассмеялась. — Что? — Рейн тронул ее пальцы, и сестра тепло сжала их. — Я вдруг подумала, что мы слишком много думаем друг за друга. — Разве это смешно? — О, еще как, Рейн! То есть не так смешно, чтобы хохотать над этим, но я немного или много пьяная, так что да — смешно. Нет, смотри сам, я так много думала за тебя, что уехала одна, не позвав с собой по-настоящему. Я же «знала», что тебе хорошо дома. Потом писала все эти дурацкие письма, решив, что правда о моем унижении сделает тебе слишком больно… — Наверное… Но ты ведь не только себя имела в виду? В чем за тебя думал я? — Не только. — Напускная веселость сестры улетучилась. — Вместо того чтобы сказать, что я дура, и забрать меня наконец домой, ты подумал, что мечта еще слишком много для меня значит. И вот мы здесь. И вот мы оба несчастны. У твоих подружек все будто бы проще. — Потому что Мэй слишком много болтает, — усмехнулся Рейн, и сестра сразу же вновь повеселела. — Именно! И кричит она наверняка очень громко. Да уж, Рэйн-то это знал совершенно точно. Лилли захихикала, точно школьница, застукавшая в туалете целующихся одноклассников, и он невольно вспомнил те ночи, когда всеми силами старался не думать о близости сестры. Она, будто бы и вовсе не замечая его внезапного смущения, невинно продолжала: — Нет, Мэй и правда болтушка. Я сначала даже думала, что Джун немая. Они оба засмеялись. Руки сами протянулись друг к другу через узкий кухонный стол, переплелись пальцами. — Это ведь еще не все, о чем мы подумали друг за друга, верно, Лилли? «Час близнецов», так? — Рейн внимательно посмотрел на сестру и понял, что не ошибся. Не зря же она вспомнила Мэй и Джун. — Я был уверен, что для тебя это неприемлемо. — А я, — отозвалась сестра, — что — для тебя. Они помолчали, едва глядя друг на друга. Рейн не сомневался, что сестра любит его всем сердцем, и тем более знал, что она для него — всё и немного больше. Но сейчас они говорили о границах дальше любви. О чем-то из параллельной реальности. И в то же время таком простом и естественном. — Думаешь, мы могли бы? — Не знаю. — Лилли отвела глаза, но потом снова посмотрела на него прямо и смело. — Но я думаю, мы должны говорить. Обо всем и всегда. И только честно. Мне хочется кое-что исправить, и я, пожалуй, начну прямо сейчас… Милый Рейн! Я попала в отвратительное место. Оно не было бы таким отвратительным, не будь я самонадеянной дурой и уговори тебя поехать вместе. Но раз уж я дура, то стараюсь справляться. Наверное, у меня не слишком хорошо получается, но домой не вернусь, потому что я не только дура, но к тому же гордячка. |