
Онлайн книга «Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства»
Лезеди забыла убрать со стола нож. С улицы вошёл отец. Он дружелюбно кивнул. Сделал шаг вперёд. Като выглянул из своей комнаты. Стоял прямо, как песочник — руки по швам. Улыбнулся невинно. Совсем как тогда. Сзади я услышал шаги Лезеди. Она попыталась обнять меня. Страх тошнотой подступил к горлу. Я почувствовал, как кожа горит, как сердце неистово колотится, как вена на лбу вздувается синим, фиолетовым, чёрным. Расфокусировка — изображение перед глазами плывёт. Звуковое сопровождение — скрип, писк, скрежет. Наложение кадров. Взгляд отца искажается, глаза сужаются, зрачок становится красным, смертельным. Улыбка сына сменяется звериным беззубым оскалом. Тёплые ладони Лезеди кажутся ледяными, обжигающими. Я схватил нож. И впервые после нападения трёхлетней давности не смог успокоиться. 1.7 Я собрался с мыслями через минуту, когда слух немного привык к писку. Может, песочники только от этого звука разбегутся? Их можно будет понять. — Думисо Камо, — кричал погранец. — Смотрите. Вас ждут. Перестроенный центр города заполнился солдатами. Теперь это была круглая площадь. Я перенёс все местные постройки подальше от центра города. Место силы должно было находиться ровно посередине. По крайней мере, я так считал. И верю, что это правильно. Все шестьсот воинов выстроились в аккуратные ряды по стойке смирно. Прямо перед ними стояли военачальники. Все смотрели в сторону нас. Ждали. Сквозь писк послышались выстрелы. Не единоразовые. Десятки, сотни выстрелов, разрывающие пустыню. Двести солдат-погранцов сейчас сражаются, отдают свои жизни ради того, чтобы мы успели создать место силы. Спускаться, вставать перед строем? Очень долго. Я открыл окно и сказал то, что заготовил ещё очень давно. Кажется, я заготовил это ещё в тот момент, когда впервые услышал возвышенные и насмешившие меня речи Имама. Кажется, я заготовил эти слова ещё раньше — когда играл с живым ещё Като в солдатиков. — Сейчас мы всех убьём! Я старался перекричать непрекращающийся писк, но, кажется, не смог. Я даже удивился, когда вся моя куцая армия подняла руки вверх и закричала: — Да! Я посмотрел на стену около ворот. Песчаники переваливались через неё и падали. Но я знал, что они встают. Встают и идут дальше, чтобы обратить всех в песок. — Тогда давайте сделаем это место самым безопасным на земле! Воины опустили руки, и началась магия. И началась боль. И началась красота. Татуировки сползали с лиц кричащих солдат, оставляя красные, заметные даже на тёмной коже, пятна. Татуировки струились миллионами рек с рук воинов, впадая в землю. Татуировки безумными анакондами скользили по горящей коже и обрушивались в центр площади. Чёрное пятно под ногами солдат сгущалось, уплотнялось, становилось чёрной дырой, которая, казалось, вот-вот поглотит планету. И я тоже закричал. Я начал скидывать татуировки вместе со всеми. С меня сдирали кожу. Каждую клеточку тела пронзали десятки тысяч игл. Песок поднял меня с земли и швырнул прямо в солнце — я был уже вплотную, я сгорал в его пламени. Я очнулся от того, что писк внезапно прекратился. И наступила тишина. Крики воинов стихли. Угомонилась сама пустыня — ни ветра, ни слепящего солнца. Только серость и безмятежность. И весь песок в городе Клеймонд стал чёрным. И все дороги в городе Клеймонд стали чёрными. И даже стены, которые окружали Клеймонд, стали чёрными. |