Книга Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные, страница 56 – Анна Томченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные»

📃 Cтраница 56

— Приснившийся мне кошмар ещё не повод принюхиваться… — девушка мысленно дала себе затрещину. Ну сколько можно это мусолить. Ну принюхивался. И что с того? Чего человека в это тыкать. Он итак от стеснения готов сквозь матрас провалиться. А она все успокоиться не может. Лучше бы на себя посмотрела. Неприступная королева. Сидит тут неумытая и явно зубы стоит почистить.

Она украдкой провела языком по оным, признавая, что желание верно. И шея вся пропиталась зельем, аж самой противно притрагиваться. Ее метания не остались незамеченным, поэтому мужчина старательно отводил взгляд, упираясь куда-то в потолок. И только тут, при правильном повороте, девушка заметила некую несобранность и помятостью собеседника. А когда он решил, что закатывать глаза долго не сможет, наклонил голову и уставился в пол. Элис сузила глаза. Руки Грегори были усыпаны осколками стекла.

— Грегори, боги с тобой, что случилось? — она так резво выскочила из-под одеяла, что платье не успело нормально развернуться и прикрыть девичьи ножки. Семеня на коленях по кровати, она приблизилась и схватила собеседника за руку, разглядывая порезы на костяшках…

— Ах ты об этом… — маг вдавливался в спинку кровати с остервенением короеда, пытаясь просочиться насквозь. Ведьма одернула платье и прикрылась в особенно пикантных местах свисающем пледом.

— Ты чем это занимался пока я спала? — с упорством дятла допрашивала целомудренная бестия.

Стенли не ответил. Просто решил, что кровать деревянная и добротная и проломить спинку не удастся. Он встал, распахнул дверь спальни и приглашающим жестом попросил следовать за ним. Девушка, не найдя тапочки, осторожно наступила на деревянные пол и взвыла. Нога ещё не успела прийти в себя и ехидно выдала порцию болевых ощущений. Прикинув, что явиться на руках смущённого хозяина во флигель будет полнейшим издевательством, она с проворностью зайца, которому перебили хребет, попрыгала к двери.

— Ой… — Элис оглядела прихожую с ветвями растений вдоль стен. Из потайного хода вредно скалился целый куст. Дверь и окна были затянуты побегами снаружи. А боковая форточка скалилась разбитым стеклом. Вот и стало понятно откуда порезы и царапины. — Ты же сможешь это исправить?

Маг страшно выпучил глаза, намекая на крайнюю степень недовольства. Потом присел на стул для посетителей. Устало обхватил подбородок рукой.

— Что это вообще за дрянь?

— Неконтролируемый выброс силы… — как-то обреченно дала определение девушка. С ней такого не происходило с тринадцати. Да и там она мало что поняла. Отец успел перехватить инициативу и успокоить дочь. А сегодня она была одна, и богам известно сколько бы ещё зарослей появилось, если бы Грегори не успел ее разбудить.

— И от чего с тобой такое приключается? — мужчина старательно осматривал свою одежду.

— Мне было страшно…

— Я же тебя усыпил, — ведьминские глаза полыхнули огнём.

— Так во сне ещё страшнее! — упрямо заявила девушка. Она ковыряла входную дверь. Но то ли засов заржавел, то ли ветви шиповника намертво вросли в косяк, мешая двери распахнуться.

— И за что мне досталась бракованная ведьма?.. — сам себя спросил маг.

— Во искупление грехов я тебе досталась!

— Так я ещё не успел столько согрешить.

— Считай, я авансом… — Элис победно толкнула дверное полотно и в проем тут же засунулась встревоженная кисть кустарника. Ведьма шлёпнула по ней рукой и та, словно извиняясь, втянулась обратно на улицу, таща за собой товарок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь