Книга Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные, страница 87 – Анна Томченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные»

📃 Cтраница 87

— Тогда вспомни об этом в следующий раз, когда полезешь мне в штаны…

Стекла брызнули в разные стороны. От грохота осколков Алисия зажимает уши ладонями, но наталкивается на ледяные глаза, что осуждают?

Порыв ветра, тугие воздушные вихри врезаются в мужчину, и до чародейки не сразу доходит, что это все она. Грегори отлетает к стене, неудачно ударяется головой, но встаёт. Медленным шагом приближается. И Элис понимает, что вот сейчас…

— Ну же! — рявкает маг, шагая навстречу и разводя руки в стороны. — Давай ещё раз! Я даже сопротивляться не буду. Бей, Лис, вперёд!

Под ногами хрустят осколки. А мужчина словно в пьяном, сумасшедшем бреду, идёт по ним, с наслаждением прислушиваясь, как лопаются стекла под подошвой.

— Ты думаешь я не замечаю, как ты прячешь от меня ножи. Или яды… — он опирается ладонью в стол и подхватывает стеклянный фужер с вином. — Ты их пересчитываешь каждый раз после моего ухода. А ещё дверь… Злосчастная дверь на замке и порезы на латуни, неумело затертые. Так спроси, Лис, раз не бьешь. Спрашивай!

Он хищно скалиться и Элис с запозданием понимает, что да, она его боится. Не того нереального Грегори, которого подозревала в демон разбери в чем, что приносит печенье и дарит револьверы. Нет. А вот этого Грегори, настоящего, злого, безумного, что пьёт из разбитых бокалов и на губах, словно кровь, блестит вино.

— Но нет, — он кривится и приподнимает ладонь на уровень глаз. Выдёргивает осколок из предплечья. — Ты же слишком хорошо воспитана, чтобы спросить меня. Ты сплетни двух дур послушаешь. А ещё знаешь что? Знаешь, почему ты бежишь от разговора?

Ведьма не знала. Она упрямо вжималась спиной в спасительную дверь, что уже и не была заперта, так на петлях висела и в косяке стояла.

— Потому что тебя такие же дуры заклеймили шлюхой, — он цедит это слово, словно ловя удовольствие от того, что может произнести его вслух. — Но ты ведь воспитанная, порядочная… А я сволочь беспардонная, которому плевать чью юбку задирать. Какая по сути разница девица или распутница. Но она есть. Для тебя. Не для меня. И какого демона ты меня обвиняешь в том, чего я не успел сделать? Я не успел тебя осудить, но уже виновен, потому что внутри, совсем глубоко, ты уверена, что эти порядочные дуры правы.

Монолог закончен. Грегори разводит руки в стороны и осколки, что ровным полотном устилали пол, взмывают в воздух, чтобы вернуться в оконные рамы, в графины и фужеры. А Элис бежит по темному коридору особняка, чтобы убежать совсем.

Глава 29

Ходили слухи, что драконов истребили. Кто-то рассказывал байки, что они разочаровались в новом мире и перебрались за границы освоенных земель. Некоторые, особо романтичные, придерживались мнения, что драконы среди нас, просто не принимают своё истинное обличие.

На все эти коварные домысли лазоревому дракону, что жил в предгорьях земель Стенли, было плевать. Ещё ему было плевать на одиночество, оно условное, иногда приходил молодой маг и они говорили. Реже заглядывали селяне, в надежде отбить утащенную «здоровенным ящером» корову прямо с поля. В такие времена дракон, с воистину человечком цинизмом, издевался и предлагал оплатить свой ужин. Народ разбегался и бросался вилами.

Плевал он и на то, что за глаза все его недруги называли «Трусливым». Нет, наш дракон даже был благодарен такой характеристике. Будучи пацифистом очень странно уверять в обратном.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь