
Онлайн книга «Найдите ведьму, или Бон вояж на метле»
— У них болезнь грязных рук. — Что? — непонимающе переспросил Риан, исподлобья глядя на Элис и заставляя нервничать. — Грязные овощи, грязный трюм. Инфекция через рот попала в организм, поэтому и рвота. У меня есть капли от отравлений. Принесите в каюту кувшин с водой. Алисия не стала дожидаться, что ей ответят. Просто поставила перед фактом и опять спустилась с палубы. Зашла в каюту. Ей снова обрадовались, и средняя девочка попыталась выбраться из постели, но Элис вовремя остановила. Кувшин с водой принесли. И в компанию к нему немного фруктов, сыра и бутылку вина. Элис глядела на дары и размышляла — неужели она настолько похожа на идиотку, чтобы пить алкоголь на пиратском судне? Но она оказалась еще большей идиоткой, когда неосторожно задремала под размеренное детское дыхание почти на закате. Снова снился Грегори. А она во сне так устала от всего, что просто просила помощи. Конечно, отпечаток дня сделал сновидение просто незабываемым, ее всё-таки сбросили с корабля, а Грегори — спас. И точно бы смог без крови разрешить ситуацию. И подсознание Элис говорило его голосом, разрешая использовать дар, только она не будет. Скорее сама загнётся, но не выпустит тлен. А потом она проснулась как от удара. Вскинула голову и наткнулась на входящего в каюту капитана корабля. Он переоделся. Чистая рубашка, собранные волосы и Элис… Она встала из-за стола и посмотрела в окно. В это время Риан как раз занял кресло недалеко от постели и недовольно рассматривал нетронутые фрукты. Алисия резко развернулась и, чеканя каждое слово, сказала: — Я знаю, почему вы — добрый пират, самый юный адмирал иртанийского флота — Адриан Идальго. — Все же узнали? — невесело усмехнулся капитан корабля и подтянул к себе бутылку с вином. — Трудно не узнать мужчину, который десять лет обещал на мне жениться. Глава 59 Элис увидела Адриана, когда ей было пятнадцать лет. На столичном приеме у барона Андеграна, который, в честь рождения племянницы, собрал всех своих знакомых. Отец был среди них и привёз семью в гости. Идальго тоже был. Он совсем недавно получил звание и ещё не успел отбыть в плавание. Тогда ему порядка двадцати пяти — тридцати лет было. Он был мягче в чертах лица и движения тогда ещё не обрели эту колючую резкость. Алисия и не думала никого склонять к браку, но когда офицер был представлен ей отцом, правила хорошего тона диктовали подарить танец. Элис уже тогда поняла, что все изящные науки — не ее. До этого, правда, были акварели. Учитель очень удивлялся багровому водопаду на фоне синих скал, а потом и вовсе упал в обморок, когда за критику получил мольберт в качестве жабо. То же самое было и с танцами. Правда в них Элис умудрялась нанести огромный вред, всего-навсего выполняя пируэты. И вот неуклюжая она и благородный офицер — на паркете. Алисия, конечно, попыталась намекнуть, что отцовская прихоть не стоит таких жертв, но Адриан уже в то время был достаточно мужественен, чтобы вытерпеть ту пытку. В процессе он случайно заметил: — Юная леди чем-то опечалена? — голос не обладал хрипотцой, но все равно был хорош. А ведьма, она в любом возрасте — ведьма. Излишне импульсивная, своенравная и умеющая отвечать на вопросы не по протоколу. Опечалена Элис была старшим внуком барона, к которому отец настоятельно рекомендовал присмотреться. Алисия переживала, как бы у неё от такого присмотра не развилось косоглазие, но отпрыск благородного семейства отличался настойчивостью, и три танца из пяти Алисия провела в его компании. |