
Онлайн книга «Банда беспалых [сборник]»
Майор повернулся к Гурову и спросил: – Лев Иванович, а вы не допускаете, что они действительно отрепетировали такое поведение? Что их показания – результат еще одного замысла нашей математической дамы? – Что ж, твоя гипотеза ничуть не хуже любой другой, – заметил на это Гуров. – Однако я так не думаю. Если бы они расписывали эти роли заранее, то позаботились бы о том, чтобы их показания ни в чем не противоречили. А у них на каждом шагу нестыковки. Обрати внимание на вот какое обстоятельство: Переверзев справляется с этими нестыковками гораздо легче, чем его партнерша. Он не замечает некоторых противоречий или же мирится с ними. Можно сказать, что у Лидии Соколовой ум чисто мужской, логический. – Да, с ее стороны ум, а с его – страсть, – заметил лейтенант. – Да, причем не простая, а смертельная, – добавил Гуров. – Это страсть, опасная для всех людей, которые окружают наших влюбленных. Не хотел бы я оказаться в числе их друзей и знакомых. – Но для суда противоречия в их показаниях не так заметны, – произнес Моторный. – Если бы не признания Геннадия Данилова, то, глядишь, Соколова и смогла бы выйти почти сухой из воды. Переверзев готов взять всю вину в убийствах на себя. В таком случае она получила бы минимальный срок, скорее даже за недонесение о преступлении, чем за соучастие. Отсидела бы несколько лет и вернулась бы к прежней жизни. – Будем надеяться на то, что Гена Данилов свои показания на суде не изменит, – заявил Гуров. – Вы уж проследите за этим, ладно? А мне пора возвращаться в Москву. Я и так задержался в вашем грибном краю больше, чем мы с Марией собирались. – Может, вы, товарищ полковник, все же побудете у нас еще немного? – спросил Куликов. – Хотя бы пока плечо заживет. – Ничего, жена к моим ранам привыкла, – отвечал сыщик. – Да ее уже почти и незаметно, эту рану. – Хоть грибов-то вы в наших лесах набрали? – полюбопытствовал лейтенант. – Да, с грибами все в полном порядке, – отвечал Гуров. – Мария целую сумку сушеных белых и подосиновиков увезла, да еще несколько банок солений. А я заберу с собой новый опыт. Теперь моя квалификация преступлений обогатится новой их разновидностью. Это будет «смертельная страсть». |