Книга Я (не) буду твоей, страница 74 – Миранда Шелтон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я (не) буду твоей»

📃 Cтраница 74

— Переводи, — бросил он, а потом повернулся к Чену и протянул ему руку. — Господин Чен, если не ошибаюсь? Я Альберт Вавилов, член совета директоров Омега Групп. Очень рад встрече с вами.

Алиса только глазами хлопала, пока не заметила вопросительный взгляд Чена. Сглотнула. Перевела. Чен заулыбался и энергично пожал протянутую руку. Они начали обсуждать предстоящие мероприятия, и Алисе больше ничего не оставалось, как переводить их диалог. Она делала это машинально, но в голове царил хаос. Она не могла поверить, что все это происходит на самом деле. Не могла поверить, что видит перед собой Альберта. Чувствовала от него такой холод, что ее бросало в дрожь. Чего греха таить, она мечтала об этой встрече. Миллион раз прокручивала в голове разные сценарии того, как Альберт все узнает и найдет ее. Но даже в самом страшном сне не представляла такое.

Альберт… Казалось, это был и не Альберт вовсе. Где его извечная улыбка, его импульсивность, дерзость, умопомрачительная наглость и безбашенное обаяние, которые так ему шли? Что стало с ним за этот год? Он стал таким сдержанным, таким деловым. Так внимательно слушал Чена, с такой серьезностью отвечал ему, и с каждым его словом, внутри что-то обрывалось. Алиса будто опускалась в ледяную воду. Почему он не взглянет на нее? Почему ничего не скажет ей? Неужели…. Неужели он ее разлюбил?

Эта мысль пустила по телу неприятную холодную дрожь. Она поняла, что вообще не слушает, о чем они говорят. Попыталась сосредоточиться. Что-то перевела. Чен попрощался с Альбертом, кивнул Алисе, что-то опять сказал про выставку и направился к своей машине. Алиса не шевелилась. Альберт посмотрел вслед Чену, а потом просто развернулся и пошел в сторону здания компании. Алиса сдавленно выдохнула и попыталась его догнать.

— Альберт, — пробормотала она. — Подожди…

Она сказала это так тихо, что не ожидала от него реакции, но он остановился. Замер на несколько секунд, а потом развернулся к ней. Теперь Алисе казалось, что лучше бы он продолжал ее игнорировать. Лучше бы не смотрел на нее, потому что то, как он на нее смотрел… Столько неприязни во взгляде. Столько боли. Она поежилась. Его губы вновь изогнулись в усмешке.

— А ты времени зря не теряешь. Ну и как он? Достаточно богат для тебя? Говорят, у него крупное состояние.

Алиса ошарашенно глядела на него. Мысли в голове путались. Она понимала, что он злится. Понимала, что он имел право злиться после того сообщения, что Руперт Игнатович отправил ему за нее. И все же слышать от него такие слова было до боли обидно. Почему-то она считала, что Альберт бы все понял. Что он бы не стал верить тем гнусным словам. Поэтому от его резкого выпада она так растерялась, что не сказала ни слова в ответ. А Альберт и не ждал ответа. Так же молча развернулся и вошел в здание.

Алиса еще долго стояла на крыльце. Пыталась собраться и понять, что происходит. Появление Альберта в Шанхае было неожиданным. Она видела список командировочных: Руперт Игнатович и еще несколько человек. Альберта в списке не было. Как так получилось? А главное, почему директор не предупредил ее? Что все это значит? Если Альберт здесь, получается ей теперь можно с ним общаться и видеться? Ведь не может же она делать свою работу и при этом не общаться с ним…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь