Книга За соседней дверью, страница 62 – Мария Вэйдер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «За соседней дверью»

📃 Cтраница 62

– А что у меня с ней?

Ну нет, зачем он завел этот разговор? Я, конечно, был близок к тому, чтобы простить его, но такое обсуждать еще не готов, поэтому прикинулся дурачком.

– Тайлер, я не слепой. Я же вижу, как ты на нее смотришь. – Вот черт. Не надо было этого делать, пап. Ошибочный шаг. – И я очень надеюсь, что ты не собираешься делать с ней то же самое, что делаешь с другими девушками, которые сюда приходят.

Погодите, он знает, что сюда приходят девушки? В смысле приходили, в прошедшем времени.

Я попытался сохранить невозмутимость.

– Не понимаю, о чем ты.

– Хм, – кивнул отец, – а я все понимаю, когда твоя мать находит под диванными подушками чье-то кружевное белье.

У меня возникло чувство, похожее на стыд. Я промолчал, не зная, что на это ответить. И зачем он постоянно влезал в мою личную жизнь?

– Я это говорю к тому, чтобы ты не обижал ее. – В его глазах промелькнула грусть. – Джун сейчас непросто.

– Можешь не переживать. Это другое, – бросил я.

– Другое, значит… Ну ладно. – Он встал с кровати и направился к двери. – И, Тайлер, – папа потянул за дверную ручку, – я знаю, что редко тебе это говорю, но… я горжусь тобой.

В этот момент во мне поселилось незнакомое приятное чувство. Внешне я выглядел холодно, но внутри ликовал оттого, что отец впервые сказал нечто подобное.

Мне вдруг захотелось ответить ему чем-то хорошим, поэтому напоследок я ляпнул:

– И, пап, я закрашу надпись на доме.

На его лице возникла непонятная эмоция, состоящая из удивления и радости.

– Я собирался вызвать работников, но если ты решил проявить инициативу, то я только за.

– Погоди, ты собирался вызвать работников?

– Да, но теперь не буду, – ехидно ухмыльнулся он и удалился.

Я не удивлюсь, если таков был его изначальный план.

* * *

– Закрашивать надпись? – уточнила Джун.

Мы с соседкой шли по коридору в кабинет французского, и я завел разговор, что мне просто необходима помощь верных друзей, так как работать вместе всегда веселее. К тому же это еще один способ провести время с Сандерс.

– Да, всем вместе. С Линдси и Итаном. Что скажешь?

Недолго думая, она ответила:

– Хорошо. Я не против тебе помочь.

– Вот и отлично, а то один я вряд ли справлюсь.

Джун улыбнулась и прошла в класс. Теперь мы сидели вместе. Правда, перед этим я чуть ли не поклялся на Библии, доказывая, что больше не буду отвлекать ее от урока.

Сев за парту, соседка выложила из рюкзака все, что нужно, и принялась наблюдать за мной.

– Ты хочешь мне что-то сказать? – спросил я.

– Просто хотела узнать, как тебе первый день в роли моего друга.

– Отлично. И знаешь, очень приятно, когда ты не орешь на меня и не пытаешься избегать.

Джун усмехнулась.

– Но это только первый день.

– Уверен, я тебя не разочарую.

Мистер Роджерс занял свое законное место и недовольно стрельнул в нас глазами, всем своим видом показывая, что не одобряет наш союз. В ответ мы улыбнулись. К счастью, говорить учитель ничего не стал.

– Итак, начну урок с напоминания о контрольной на следующей неделе.

Все учащиеся одновременно заныли. И мы с Джун в том числе.

Урок шел как обычно, но теперь мы начали ладить гораздо лучше, несмотря на то что я старался не разговаривать с Джун. Это не помешало нам обмениваться многозначительными улыбками каждый раз, когда мистер Роджерс посреди фразы забывал, что хотел сказать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь