Книга Убийство одной старушки, страница 41 – Габриэль Сабо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство одной старушки»

📃 Cтраница 41

Сегодня мэтр был подобен гусеничной махине, пробивавшей стены: его лицо свела какая-то суровая оскомина, скулы немного похаживали, глаза как-то странно горели ненавистью. К кому бы это?

Жена Эрцеста, Ровенна, больше заботилась о назойливой мошке, вроде моли, что прицепилась к её норковому манто. Она как-то сухо бросила взгляд в сторону забинтованного практически с головы до ног мужа, и сразу же отвела взгляд. Хотя бы она сегодня не была ненавистной, скорее, искренне равнодушной.

– Вы зря беспокоились. Ничего серьёзного, но нужно будет задержаться на повторный рентген для уточнения диагноза после небольшой операции. Думаю, это вопрос пары недель…

– Эрцест, – строго начал мэтр, – я похлопочу, чтобы тебе выделили отдельную палату без этих бродяг и привезу нашего врача, доктора медицинских наук.

Обмолвившись о бродягах, мэтр зыркнул в сторону Конте, одной рукой пытавшегося поджечь сигарету. Всё-таки, местечко у самого окна – грех не воспользоваться случаем.

Эрцест был спокоен, и выдержанно ответил:

– Спасибо, но этого не нужно. Мне достаточно комфортно, к тому же, здесь неплохие врачи. Кстати, вон тот человек с перебитой рукой – комиссар Госс Конте.

Но это не смягчило презрение мэтра, напротив, только распалило его негодование:

– Вот как, значит, комиссар Госс Конте! Так это вы чуть не угробили моего зятя?!

Конте не повёл и бровью, но ради приличия буркнул:

– Тот самый случай, когда вместо одного зайца в капкан попадает два, но оба вырываются под носом у охотника…

Возможно, Конте попал в яблочко, и мэтр как-то странно засуетился, поспешив практически сразу откланяться. Хотя до этого был полон решительности идти в бой до победного.

– Что ж, Эрцест, дело твоё. Не буду настаивать и навязывать свою заботу. Ровенна, ты идёшь? Остаёшься? Прошу, недолго. Я жду тебя в машине.

Ровенна дождалась пока ушёл её отец, проведя его взглядом аж до самого коридора. Она с оттенком брезгливости боком пробралась к кровати Эрцеста, и не присаживаясь, склонилась над ним.

– Что мой дорогой, доигрался? А я ведь предупреждала, что так будет. Надеюсь, ты вспоминал мои слова? – слегка язвительно прошептала она.

– Скорее, я вспоминал тебя.

– Мой дорогой! Какой прогресс! Но спешу тебя разочаровать: слишком запоздалый.

– Сделай одолжение, Ровенна: не делай глупостей, побереги себя.

– С каких это пор тебя волнует моя жизнь? Подумай лучше о своей.

Напоследок она обожгла его своим надменным взглядом и быстро, но высокомерно покинула помещение.

– О чём шептались? – ввязался Конте.

– Обменивались поздравлениями.

– Оно и видно. На вас лица нет, Урфе. Видимо, весёлая у вас жизнь в кипарисах.

– Вы даже не представляете, какая…

За дверью началась какая-то возня: кричали медсёстры, грозясь вызвать охрану, но кто-то им шустро парировал и настойчиво пробирался к палате, ненароком сбивая по пути стеклянные колбы и металлические судна на пол.

Буквально за две минуты дверь палаты с шумом распахнулась, и первым делом ворвался аромат томатных листьев с каким-то цветочным подтоном. А уже вслед за ним – ящик с дарами, принесённый очень жилистыми и очень загорелыми руками прямо к кровати Конте.

– Бригадир, ты не только паркуешься, но и лихачишь как полнейший ахмак! На вот: томат – Барселона, спелый, загорелый, ну прямо как я! Прямо из-под солнца. А вот там – маракуя – чистый Алжир! Прямо из плантации лично для меня, только для меня привезли!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь